對話 Dialogue
清清:下禮拜又是端午節了,我已經先吃了好多粽子了,真是可怕!
Qīngqing: Xià lǐbǎi yòu shì Duānwǔ jié le, wǒ yǐjīng xiān chīle hǎoduō zòngzi le, zhēnshì kěpà!
Photo: Pexels 照片:Pexels提供
華華:你沒聽說過嗎?「每逢佳節胖三斤。」華人的節慶都是以大吃大喝來慶祝的,否則就不像過節了,所以還好啦!
Huáhua: Nǐ méi tīngshuōguò ma? “Měi féng jiājié pàng sān jīn.” Huárén de jiéqìng dōu shì yǐ dàchī dàhè lái qìngzhù de, fǒuzé jiù búxiàng guòjiéle, suǒyǐ huánhǎo la!
清清:謝謝你的安慰!你呢?吃了幾個了?可是你看起來沒胖,難道都還沒吃?
Qīngqing: Xièxie nǐ de ānwèi! Nǐ ne? Chīle jǐ ge le? Kěshì nǐ kànqǐlái méi pàng, nándào dōu háiméi chī?
華華:有啦!只是都胖在你看不到的地方而已。我最喜歡吃湖州粽,也已經吃了好幾個了。
Huáhua: Yǒu la! Zhǐshì dōu pàng zài nǐ kànbúdào de dìfāng éryǐ. Wǒ zuì xǐhuān chī Húzhōu zòng, yě yǐjīng chī le hǎojǐ ge le.
清清:湖州粽只有一塊肉,不如吃南部粽、北部粽,料多味美,百吃不厭。
Qīngqing: Húzhōu zòng zhǐyǒu yí kuài ròu, bùrú chī Nánbù zòng, Běibù zòng, liàoduō wèiměi, bǎichī búyàn.
華華:我喜歡吃單純的味道,所以甜的豆沙粽、冰粽也都很好,客家鹼粽也不錯。
Huáhua: Wǒ xǐhuān chī dānchún de wèidào, suǒyǐ tián de dòushā zòng, bīngzòng yě dōu hěnhǎo, Kèjiā jiǎnzòng yě búcuò.
清清:這真的要看個人的口味。對了,端午節當天我要去看龍舟比賽,就在我家附近,很精彩喔!你要不要一起去?
Qīngqing: Zhè zhēnde yào kàn gèrén de kǒuwèi. Duìle, Duānwǔ jié dāngtiān wǒ yào qù kàn lóngzhōu bǐsài, jiù zài wǒ jiā fùjìn, hěn jīngcǎi o! Nǐ yào búyào yìqǐ qù?
華華:好啊!自己划不了,看人家奪標也很熱血、刺激,那當天早上我就去你家找你囉!
Huáhua: Hǎo a! Zìjǐ huábùliǎo, kàn rénjia duóbiāo yě hěn rèxiě, cìjī, nà dāngtiān zǎoshàng wǒ jiù qù nǐ jiā zhǎo nǐ luō!
翻譯 Translation
Qingqing: Next week is Dragon Boat Festival again. I’ve already eaten so many zongzi, it’s scary!
Huahua: Haven’t you heard the saying, “Every festival you put on three catties.” Chinese festivals are all about feasting, otherwise it wouldn’t feel like a celebration. So, don’t worry about it!
Qingqing: Thanks for making me feel better! How about you? How many have you eaten? But you don’t look like you’ve gained weight. Haven’t you eaten any yet?
Huahua: Of course I have, but I’ve gained weight in places you can’t see. I love eating zongzi from Huzhou, I’ve already had several.
Qingqing: Huzhou zongzi only have one piece of meat in them. It’s better to eat zongzi from the south or north of Taiwan, they have more filling and taste delicious. You never get tired of them.
Huahua: I prefer simple flavors, so sweet bean paste zongzi and ice zongzi are also good. Hakka lye zongzi is not bad, either.
Qingqing: It really depends on what you like. Oh, on the day of Dragon Boat Festival, I’m going to watch the race. It’s near my house and very exciting! Do you want to come with me?
Huahua: Sure! I can’t row myself, but watching others compete is exciting. I’ll come to your house in the morning on that day.
生詞 Vocabulary
1. 粽子 (zòngzi) rice dumplings, zongzi
2. 端午節 (Duānwǔ jié) Dragon Boat Festival
3. 逢 (féng) meet, every time, come upon
4. 斤 (jīn) Taiwanese catty. 1 catty=600g
5. 安慰 (ānwèi) comfort, console
6. 單純 (dānchún) simple, pure
7. 豆沙 (dòushā) red bean paste
8. 划 (huá) row
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Picture a 45-foot-long animal with a 5-foot-long skull and 3-foot-long arms. It may not seem strange until you realize that a human with those proportions would be 6 feet tall with 5-inch arms. Although the Tyrannosaurus rex went extinct 65 million years ago, the mystery of its unusual body __1__ has fascinated scientists for over a century. Barnum Brown, the paleontologist who first discovered T. rex fossils, initially found it hard to believe that the tiny arms belonged to such a __2__ creature. One of his colleagues speculated that the short forelimbs might have been used to hold the
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)