對話 Dialogue
清清:華華,一年一度的台北霞海城隍廟文化節就要登場了,你要不要也一起去大稻埕逛逛?
Qīngqing: Huáhua, yìnián yídù de Táiběi Xiáhǎi Chénghuángmiào Wénhuà jié jiù yào dēngchǎng le, nǐ yàobúyào yě yìqǐ qù Dàdàochéng guàngguang?
Photo: Wikimedia Commons/ 照片:Wikimedia Commons 提供
華華:哪裡需要等到文化節?我平常就會去啦!去拜霞海城隍廟,也去附近吃吃美食。
Huáhua: Nǎlǐ xūyào děngdào Wénhuà jié? Wǒ píngcháng jiù huì qù la! Qù bài Xiáhǎi Chénghuángmiào, yě qù fùjìn chīchī měishí.
清清:你這麼想脫單喔?霞海城隍廟的月老這麼靈驗,都沒幫你找到合適的對象,看來你真的該好好檢討檢討了!
Qīngqing: Nǐ zhème xiǎng tuōdān o? Xiáhǎi Chénghuángmiào de Yuèlǎo zhème língyàn, dōu méi bāng nǐ zhǎodào héshì de duìxiàng, kànlái nǐ zhēnde gāi hǎohǎo jiǎntǎo jiǎntǎo le!
華華:你再說一遍試試!我才不是去拜月老呢!霞海城隍廟還有其他不同的神啊!既然是城隍廟,主神就是城隍爺,求財、消災、保平安都可以請城隍爺幫忙呢!
Huáhua: Nǐ zài shuō yíbiàn shìshi! Wǒ cái búshì qù bài Yuèlǎo ne! Xiáhǎi Chénghuángmiào háiyǒu qítā bùtóng de shén a! Jìrán shì chénghuángmiào, zhǔshén jiùshì Chénghuángyé, qiú cái, xiāo zāi, bǎo píng’ān dōu kěyǐ qǐng Chénghuángyé bāngmáng ne!
清清:還以為全世界都敬佩的超級月老,到了你這裡就砸了招牌了呢!
Qīngqing: Hái yǐwéi quánshìjiè dōu jìngpèi de chāojí Yuèlǎo, dàole nǐ zhèlǐ jiù zá le zhāopái le ne!
華華:緣分和時機到了的時候,月老一定不會忘了我的,我對祂有信心!
Huáhua: Yuánfèn hé shíjī dàole de shíhòu, Yuèlǎo yídìng búhuì wàngle wǒ de, wǒ duì tā yǒu xìnxīn!
清清:不過拜月老是有規矩的,你有沒有按照規矩來呢?如果不清楚,可以問廟方人員,請他們幫你。
Qīngqing: Búguò bài Yuèlǎo shì yǒu guījǔ de, nǐ yǒu méiyǒu ànzhào guījǔ lái ne? Rúguǒ bù qīngchǔ, kěyǐ wèn miàofāng rényuán, qǐng tāmen bāng nǐ.
華華:心誠則靈,不用太在乎那些有的沒的啦!找個時間,我們一起去看看古蹟、吃吃附近老店有名的小吃吧!
Huáhua: Xīnchéng zé líng, búyòng tài zàihū nèixiē yǒude méide la! Zhǎo ge shíjiān, wǒmen yìqǐ qù kànkan gǔjī, chīchī fùjìn lǎodiàn yǒumíng de xiǎochī ba!
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, the annual Taipei Xiahai City God Temple Cultural Festival is about to kick off. Do you want to join me in exploring Dadaocheng?
Huahua: Why wait for the cultural festival? I often go there anyway. I visit the Xiahai City God Temple and indulge in some nearby delicacies.
Qingqing: Are you trying to fall in love? The matchmaker at Xiahai City God Temple is so effective, yet hasn’t found you a suitable match. Looks like you need to take a good look at yourself!
Huahua: Say that again! I’m not going there to pray to the matchmaker! Xiahai City God Temple has other deities too. Since it’s a City God temple, the main deity is the City God, who can help with wealth, safety and peace.
Qingqing: I thought the world-renowned matchmaker would uphold their reputation, but apparently not when it comes to you!
Huahua: When fate and timing align, the matchmaker will not forget me. I have faith in him.
Qingqing: But there are rules to worshiping the matchmaker. Have you followed them? If you’re unsure, you can ask the temple staff for assistance.
Huahua: Sincerity matters the most; don’t worry too much about the formalities. Let’s find a time to explore the historic sites together and savor the famous snacks from nearby old shops!
生詞 Vocabulary
1. 城隍 (Chénghuáng) City God
2. 月老 (Yuèlǎo) the Matchmaker Deity
3. 靈驗 (língyàn) miraculous, divine efficacy
4. 檢討 (jiǎntǎo) review, critique
5. 敬佩 (jìngpèi) admire; admiration
6. 砸招牌 (zá zhāopái) smash one’s signboard
7. 心誠則靈 (xīnchéng zé líng) [phrase] Sincerity brings success
8. 古蹟 (gǔjī) historical site
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
William I of Prussia, a passionate painter, often autographed his works with “tormentis pinxit” — “painted in pain” — as a nod to his struggles with gout. Other historical figures like King Henry VIII of England and Benjamin Franklin also suffered from this “disease of kings,” which was common among people indulging in luxurious diets. Gout is primarily caused by high levels of uric acid in the body. Uric acid forms as the body breaks down purines, which are found in foods like red meat and seafood. Normally, the kidneys filter out uric acid. However, if the body produces
The UN Ocean Conference wrapped up in Nice, France on Friday last week with world leaders taking major steps toward marine protection and vowing a showdown when nations meet to negotiate rules for deep-sea mining next month. But a lack of funding pledges and the total omission of fossil fuels disappointed some observers. The summit was just the third — and largest yet — dedicated entirely to what the United Nations calls an “emergency” in the world’s oceans. The High Seas Treaty, or Global Ocean Treaty, is also known as the Agreement under the United Nations Convention on the Law
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A: