對話 Dialogue
清清:下禮拜四是教師節,我那個在念清華大學的弟弟放一天假,真羨慕他!
Qīngqing: Xià lǐbài sì shì Jiàoshī jié, wǒ nàge zài niàn Qīnghuá Dàxué de dìdifàng yìtiān jià, zhēn xiànmù tā!
PHOTO COURTESY OF Unsplash / 照片:Unsplash 提供
華華:噢!9月28號是孔子的生日,也是台灣的教師節。
Huáhua: Ō! 9Yuè 28hào shì Kǒngzǐ de shēngrì, yěshì Táiwān de Jiàoshī jié.
清清:我以前去中國大陸玩的時候,聽說他們的教師節不是9月28號,而是9月10號,跟我們不一樣。
Qīngqing: Wǒ yǐqián qù Zhōngguó Dàlù wán de shíhòu, tīngshuō tāmen de Jiàoshī jié búshì 9yuè 28 hào, érshì 9 yuè 10 hào, gēn wǒmen bù yíyàng.
華華:沒關係,相信感謝老師的心都是相同的。你都怎麼謝謝你的老師的?
Huáhua: Méiguānxi, xiāngxìn gǎnxiè lǎoshī de xīn dōu shì xiāngtóng de. Nǐ dōu zěnme xièxie nǐ de lǎoshī de?
清清:我每年都寫卡片寄給老師,謝謝他們的教導,祝他們教師節快樂!
Qīngqing: Wǒ měinián dōu xiě kǎpiàn jì gěi lǎoshī, xièxie tāmen de jiàodǎo, zhù tāmenJiàoshī jié kuàilè!
華華:真是好學生。建議你弟弟放假可以去孔廟走走,有的孔廟會有慶祝活動,很有意思的。
Huáhua:Zhēnshì hǎo xuéshēng. Jiànyì nǐ dìdi fàngjià kěyǐ qù Kǒngmiào zǒuzǒu, yǒu de Kǒngmiào huì yǒu qìngzhù huódòng, hěn yǒuyìsi de.
清清:好啊!我再跟他說,謝謝。
Qīngqing: Hǎo a! Wǒ zài gēn tā shuō, xièxie.
翻譯 Translation
Qingqing: Next Thursday is Teachers’ Day, and my younger brother who is studying at National Tsing Hua University will have a day off. I’m really envious of him!
Huahua: Oh! Sept. 28 is Confucius’s birthday, which is also Teachers’ Day in Taiwan.
Qingqing: When I visited China before, I heard that their Teachers’ Day is not on Sept. 28 but on Sept. 10. It’s different from ours.
Huahua: That’s OK. I believe the gratitude toward teachers is the same. How do you thank your teachers?
Qingqing: Every year, I write cards and send them to my teachers, thanking them for their guidance and wishing them a happy Teachers’ Day.
Huahua: You’re such a good student. I suggest your brother visit the Confucius Temple during his day off. Some temples have celebratory activities, which are very interesting.
Qingqing: Great! I’ll tell him. Thank you.
生詞 Vocabulary
1. 教師節 (Jiàoshī jié) Teachers’ Day
2. 羨慕 (xiànmù) to envy
3. 孔子 (Kǒngzǐ) Confucius
4. 中國大陸 (Zhōngguó Dàlù) (mainland) China
5. 不是……而是 (búshì… érshì) not. . . but
6. 相同 (xiāngtóng) the same
7. 教導 (jiàodǎo) teaching, instruction
8. 孔廟 (Kǒngmiào) Confucius Temple
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A request by the World Health Organization (WHO) for more information on a surge in respiratory illnesses and clusters of pneumonia in children in China has attracted global attention. Health authorities have not detected any unusual or novel pathogens, the WHO later said, and doctors and public health researchers say there is no reason for international alarm. Authorities in Taiwan, however, last week advised the elderly, very young and those with poor immunity to avoid travel to China. The following is what we know about the surge in illness in the world’s second most populous country so far, and why experts think there
Have you ever wondered about the odd name “eggplant” or heard of its bizarre nickname, the “mad apple”? The tales behind these names are just as unusual as the vegetable’s appearance. The name “eggplant” dates back to the 18th century. It wasn’t inspired by the familiar long, purple type we often see and enjoy in Taiwan. Instead, it was a unique variety, which was small, egg-shaped and white, that earned it its name. While the British were in India, this particular form caught their attention. It prompted them to adopt the term “eggplant.” Even though new eggplant varieties in
限水與限電是近年來辦公室有時需要面對的問題,當碰上這樣的狀況,該如何發出公告讓團隊隨之調整應對方式呢?我們一起來看看。 ★Part 2 continued from last Sunday(延續自上週日): https://www.taipeitimes.com/News/lang Water Rationing Scheduled for Next Tuesday (20231024): We would like to bring to your attention that there will be water rationing in our office premises next Tuesday, from 0800 to 1900. This will affect our water supply throughout the day. Please take note and make necessary preparations. Rationing 管控 不管是水或是電(power),限制的動詞都是使用rationing,原本ration的意思是理性,所以當我們用理性來使用資源,就成了限水或限電了。 Our company is rationing paper supplies due to recent supply chain disruptions. 我們的公司由於最近的供應鏈中斷而在配給紙張供應。 The IT department is rationing printer ink this month. IT部門本月正在配給印表機墨水。 Premise(s) 場所 附近的場所就用此字,戰爭片也常常用這個字來表示確保周圍場域安全,因為表示的是周圍的場域,所以通常會使用複數。 All employees must show their ID cards before entering the premises. 所有員工在進入場所之前都必須出示其身份證。 We are planning to expand our business premises next year. 我們計劃明年擴大我們的業務場所。 Preparation 準備 動詞是prepare,名詞則是preparation,通常搭配動詞片語為make/start preparations,因為需要準備的事物大抵上不會只有一項,故常用複數。 Preparations for
Have you ever taken off a sweater and felt a surprising shock? That’s static electricity, the buildup of an electric charge. It occurs when two items rub against each other, and electrons are transferred from one thing or person to another. If an object has an excess of electrons, it becomes negatively charged. On the other hand, when something has a lack of electrons, it naturally becomes positively charged. Opposite charges attract, so when a negatively charged object comes into contact with a positively charged one, the electrons will flow from the negative object to the positive one until the