對話 Dialogue
小實:馬克,你知道明天放颱風假嗎?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ zhīdào míngtiān fàng táifēng jià ma?
馬克:不知道,你收到了學校的通知嗎?
Mǎkè: Bù zhīdào, nǐ shōudào le xuéxiào de tōngzhī ma?
小實:不是耶,是電視新聞播報的最新消息。
Xiǎoshí: Búshì ye, shì diànshì xīnwén bòbào de zuìxīn xiāoxí.
馬克:為什麼要放颱風假?我看現在的天氣還不錯啊!
Mǎkè: Wèishénme yào fàng táifēng jià? Wǒ kàn xiànzài de tiānqì hái búcuò a!
小實:肯定是氣象台預計明天的風雨不適合出門才放假的。
Xiǎoshí: Kěndìng shì qìxiàngtái yùjì míngtiān de fēngyǔ búshìhé chūmén cái fàngjià de.
馬克:這樣的話,我們應該準備什麼?
Mǎkè: Zhèyàng de huà, wǒmen yīnggāi zhǔnbèi shénme?
小實:我覺得今晚先準備一些食物,明天就別出門了。
Xiǎoshí: Wǒ juéde jīn wǎn xiān zhǔnbèi yìxiē shíwù, míngtiān jiù bié chūmén le.
馬克:好的,那我趕快先去超市買些東西!
Mǎkè: Hǎo de, nà wǒ gǎnkuài xiān qù chāoshì mǎi xiē dōngxi!
小實:好,注意安全喔!後天見。
Xiǎoshí: Hǎo, zhùyì ānquán ō! Hòutiān jiàn.
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, did you know that a typhoon day off has been announced for tomorrow?
Mark: No, I didn’t. Did you receive the notification from the school?
Xiaoshi: No, it was the latest news on TV.
Mark: Why would they declare a day off? The weather seems fine right now!
Xiaoshi: I’m sure the meteorological department must have forecast that tomorrow’s weather is not suitable for going out.
Mark: In that case, what should we prepare?
Xiaoshi: I think we should prepare some food tonight and avoid going out tomorrow.
Mark: Alright, I’ll pop out to the supermarket to buy some things!
Xiaoshi: OK, stay safe! See you the day after tomorrow.
單字片語 Vocabulary
1. 颱風 (táifēng) typhoon
2. 通知 (tōngzhī) to notify
3. 新聞 (xīnwén) news
4. 播報 (bòbào) broadcast
5. 消息 (xiāoxí) news/ information
6. 肯定 (kěndìng) affirm, be sure
7. 預計 (yùjì) to forecast
8. 適合 (shìhé) to be suitable
9. 食物 (shíwù) food
10. 安全 (ānquán) safety
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)