對話 Dialogue
小清:畢業後你有什麼打算呢?
Xiǎoqīng: Bìyè hòu nǐ yǒu shénme dǎsuàn ne?
Photo courtesy of Wikimedia Commons 照片:維基共享資源提供
小華:我打算先出國打工度假一年,你呢?
Xiǎohuá: Wǒ dǎsuàn xiān chūguó dǎgōng dùjià yì nián, nǐ ne?
小清:還好我已經考上研究所了。聽說現在工作不好找,「畢業即失業」啊!
Xiǎoqīng: Háihǎo wǒ yǐjīng kǎoshàng yánjiūsuǒle. Tīngshuō xiànzài gōngzuò bù hǎo zhǎo, “bìyè jí shīyè” a!
小華:是啊,所以大家要不是想辦法延畢,就是繼續唸研究所。
Xiǎohuá: Shì a, suǒyǐ dàjiā yàobùshì xiǎng bànfǎ yánbì, jiùshì jìxù niàn yánjiūsuǒ.
小清:話說回來,不管現在繼續唸書或是打工度假,最後還是得面對現實。看來我們得加油了!
Xiǎoqīng: Huàshuō huílái, bùguǎn xiànzài jìxù niànshū huòshì dǎgōng dùjià, zuìhòu háishì děi miànduì xiànshí. Kàn lái wǒmen děi jiāyóule!
翻譯 Translation
Xiaoqing: What are your plans after graduation?
Xiaohua: I am planning to go on a working holiday for a year. How about you?
Xiaoqing: Fortunately, I have already been accepted into graduate school. I heard that it’s difficult to find a job now, and “graduation means unemployment!”
Xiaohua: Yeah, that’s true. So people either try to find a way to delay graduation or continue their studies in graduate school.
Xiaoqing: But then again, whether we continue studying or take a working holiday for now, eventually we’ll still have to face the music. It looks like we need to work harder!
生詞 Vocabulary
1. 畢業 (bìyè) graduation
2. 失業 (shīyè) unemployed
3. 打算 (dǎsuàn) plan
4. 打工度假 (dǎgōng dùjià) a working holiday
5. 研究所 (yánjiūsuǒ) graduate school
6. 延畢 (yánbì) delay graduation
7. 話說回來 (huàshuō huílái) but then again
8. 面對現實 (miànduì xiànshí) face the music
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
As global travel rebounds following the COVID-19 pa ndemic, the longstanding issue of overtourism has returned stronger than ever. Throughout 2024, numerous popular destinations worldwide struggled with tourist numbers that far exceeded their infrastructural and environmental capacities. Not only does this surge congest streets and pollute landscapes, but it also endangers cultural sites and disrupts the daily lives of residents. In response to the growing problem of “overtourism,” various nations have adopted diverse strategies, some of which have sparked controversy. Venice, Italy, has not hesitated to take bold action; since 2024, the city has implemented one of the
A: This year’s Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, is coming on the first Monday of May. B: The event, featuring a lineup of stars, is often praised as fashion’s Oscars. A: Some Asian stars, like Taiwanese pop diva Jolin Tsai, have also attended in the past. B: What are the theme and dress code this time? A: This year’s theme is “Superfine: Tailoring Black Style.” It’s the first time since 2003 that the theme is focusing on menswear. The dress code is “Tailored for You.” A: 哇今年的大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,即將在5月第一個星期一登場。 B: 這可是被譽為「時尚奧斯卡」的年度盛事,許多巨星都會參加耶。 A:
1. 錢已經用一半了。 ˇ Half of the money is gone. χ Half of the money are gone. 註:Half of ... 作主詞時,動詞與介詞 of 後面的名詞或代名詞相一致,即名詞或代名詞是單數時,動詞該是單數;若為複數,則動詞也該是複數,例如: Half of the story is interesting. Half of the stories are interesting. Half of it is interesting. Half of them are interesting. 2. 許多人走過這條路。 ˇ Many a man has travelled this road. χ Many a man have travelled this road. 註:many a 意義上雖然作 many 解,但後面應跟單數名詞,動詞也用單數形式。 3. 敵人被迫投降。 ˇ The enemy were forced to surrender. χ The enemy was forced to surrender. 註:enemy 作為總稱,前面須有定冠詞,用作句子主詞時,動詞通常用複數形。類似的情形如 talent: Taiwan is known for its semiconductor technology and is actively working to attract and retain global talent. 4. 他倆誰都不該責怪。 ˇ Neither of them is to blame. χ