對話 Dialogue
小龍:大衛,情人節你送女朋友什麼禮物?買沒買玫瑰花?
Xiǎolóng: Dàwèi, Qíngrén Jié nǐ sòng nǚ péngyǒu shénme lǐwù? Mǎi méimǎi méiguī huā?
Photo courtesy of Unsplash 照片︰Unsplash提供
大衛:沒有,我送她巧克力餅乾,她喜歡吃的東西。
Dàwèi: Méiyǒu, wǒ sòng tā qiǎokèlì bǐngān, tā xǐhuān chī de dōngxi.
小龍:那華人的情人節呢?你打算送什麼?
Xiǎolóng: Nà Huárén de Qíngrén Jié ne? Nǐ dǎsuàn sòng shénme?
大衛:什麼?還有一次?
Dàwèi: Shénme? Hái yǒu yí cì?
小龍:是啊!在農曆的七月七號,也叫「七夕」。
Xiǎolóng: Shì a! Zài nónglì de qī yuè qī hào, yě jiào “Qīxì.”
大衛:(唉)好吧!夏天再來想辦法,麻煩你記得提醒我,謝謝。
Dà wèi: (Āi) Hǎo ba! Xiàtiān zài lái xiǎng bànfǎ, máfán nǐ jìdé tíxǐng wǒ, xièxie.
翻譯 Translation
Long: David, what did you buy your girlfriend on Valentine’s Day? Did you get roses for her?
David: No. I gave her chocolate cookies. She likes food.
Long: Well, how about Chinese Valentine’s Day? Do you have any plans?
David: What? Chinese Valentine’s Day?
Long: Yes. It’s on July 7 according to the lunar calendar. We also call it “Qixi.”
David: (Sigh) OK. I will think about that in summer. Don’t forget to remind me again, please. Thank you!
生詞 Vocabulary
1. 情人節 (Qíngrén Jié) Valentine’s Day
2. 禮物 (lǐwù) gift
3. 玫瑰 (méiguī) rose
4. 餅乾 (bǐngān) cookie
5. 打算 (dǎsuàn) to plan
6. 農曆 (nónglì)) lunar calendar
7. 記得 (jìdé) to remember
8. 提醒 (nónglì) to remind
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center: https://clc-cc.vm.nthu.edu.tw/home/
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight