情境對話 Situational Dialogues
美英:你會說很多種語言,是不是?
大為:我只會說英文、日文和一點兒中文。
美英:真厲害。我想學英文,你能教我嗎?
大為:可以啊!你什麼時候有空?
美英:星期一或是星期五晚上,我都有空。
大為:好。那,我們星期五上課,怎麼樣?
美英:太好了,謝謝。
Meiying: You speak many languages, don’t you?
Dawei: I only speak English, Japanese and a little Chinese.
Meiying: That’s awesome. I want to learn English. Can you teach me?
Dawei: Yes! When are you free?
Meiying: I’m free on Monday or Friday night.
Dawei: Good. Well, how about we have class on Friday?
Meiying: Great, thank you.
生詞表 Vocabulary
語言 (yǔyán)
language(s)
只 (zhǐ)
only
真 (zhēn)
really
厲害 (lìhài)
severe, terrible, efficient and cruel
教 (jiāo)
to teach
Get To Know Taiwan 生活小補帖
Chinese New Year
In southern China, one of the favorite and most typical dishes is Niangao, sweet steamed glutinous rice pudding, which represents promotion year by year.
另外,每個家庭也都有年糕,而年糕象徵著「年年高陞」的意思。
教材音檔 Audio Files
本文內容及音檔來源: 華語簡易通
For more audio files, visit the center’s Web site at: http://mtc.ntnu.edu.tw/book/book-show-6.html
國立臺灣師範大學國語教學中心提供
Provided by NTNU Mandarin Training Center: http://www.mtc.ntnu.edu.tw/
COPYRIGHT c 2022 國立臺灣師範大學國語教學中心 ALL RIGHTS RESERVED
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of