你中鏢了嗎?近來國內外研究及案例發現,無論輕、重症,甚至無症狀的新冠肺炎患者,在痊癒後都有可能留下後遺症,俗稱「長新冠」,顧名思義,就是新冠肺炎所造成的長期健康傷害。除了引發生理上極度疲倦、甚至「腦霧」(brain fog)等症狀外,也導致部分患者罹患心理疾病,不得忽視。今天就讓我們從中學習TOEIC測驗常出現的英文吧!
長新冠症狀
長新冠症狀英文是long-haul COVID symptoms,long-haul是「拖很久」的意思,haul代表「拖拉」,當名詞時延伸出「艱困旅程」的意思。想像生病到完全復原的過程像是一段艱困的旅程,就可以理解。
Photo courtesy of photoAC 照片:photoAC提供
They hauled the boat out of the water.
(他們把船拉上了岸。),
From there it was a long haul back to our camp.
(從那裡回到我們的營地是一段漫長而艱辛的旅程。)
symptom(s)常見的解釋為「症狀」,除此之外,也有「徵兆」的意思,代表某件事情的表徵。後方加上「-atic」字尾成形容詞的變化,變成symptomatic,解釋為「顯露症狀的」意思。
He’s complaining of all the usual flu symptoms — a high temperature, headache, and so on.
(他抱怨所有常見的感冒症狀——高燒、頭痛等。)
A doctor who had treated an Ebola patient may have been symptomatic when he boarded the plane.
(一位曾治療過伊波拉患者的醫生在登機時可能已顯露症狀。)
片語be symptomatic of的用法,意思是「代表…的症狀」,可以翻成「顯示…現象」。
It’s her feeling that the recent outbreaks of violence
Jealousy within a relationship is usually symptomatic of low self-esteem in one of the partners.
(嫉妒的情緒出現在戀愛關係中時,通常顯示出其中一方欠缺自信。)
後遺症持續不斷
「延伸、持續」的英文是persist (v.),也有「堅持不懈」的意思。如果要表達堅持做一件事情,要用介系詞in,後方加上堅持的事情。
If the pain persists, consult a doctor.
(如果持續疼痛就去看醫生。)
The cold weather is set to persist throughout the week.
(寒冷的天氣將持續整個星期。)
If he persists in asking awkward questions, then send him to the boss.
(如果他沒完沒了地問令人尷尬的問題,就把他打發到老闆那裡去。)
嚴重疾病
嚴重疾病是severe illness,severe是個重要的形容詞,同時是serious的同義詞,解釋為「嚴重的」,也有「大幅度的」意思。名詞變化severity就是去掉字尾e加上名詞字尾「-ity」。
There is expected to be a severe frost tonight.
(今晚預計會出現嚴重的霜凍。)
Severe cutbacks in public spending have been announced.
(已經宣布大幅度縮減公共支出。)
新冠肺炎有許多併發症,complication就是「併發症」的意思,來自於動詞complicate,意思是「複雜化」;complicated則是過去分詞用作形容詞變化「複雜的」。
If any complications arise, let me know and I’ll help.
(如果發生什麼麻煩事,告訴我一聲我會幫忙的。)
因為病毒感染會使人疲憊不勘,debilitate是「削弱」的意思。大家熟知的ability「能力」前面加上字根「de-」就有負面的意思,解釋為「使無能力」,後方加上「-ate」動詞字尾變化,因此有「削弱」的意思。debilitating是現在分詞變化作為形容詞,有「弱化的」意思,解釋為「削弱效果」。
Chemotherapy exhausted and debilitated him.
(化療使他感到非常疲憊、虛弱。)
【多益模擬試題】
1. The cost of repairing the water damage to the museum after the storm ________ to be more than one million dollars.
(A) expects (B) is expecting (C) expected (D) is expected
2. Atlantis Software Company ________ its clients complete satisfaction with all its products.
(A) requests (B) admits (C) agrees (D) guarantees
3. The sales representative from Correct Copies, Ltd., returned Mr. Yoshida’s call while he was ________.
(A) through (B) along (C) out (D) aside
【解析】
1. 正解為(D)。語意為「暴風雨過後,修復博物館被水損壞的費用預計超過一百萬元。」本題要考be expected to的用法,後方要接原型動詞,解釋為「(某件事情)預期會…」,故(D)為正確答案。
2. 正解為(D)。語意為「Atlantis軟體公司保證,客戶對其所有產品完全滿意。」本題要考動詞的用法,(A)要求,(B)承認,(C)同意。(D)「保證滿意」符合句意,故(D)為正確答案。
3. 正解為(C)。語意為「Correct影印公司的業務代表在吉田先生外出的時候回電。」本題要考外出的形容詞out,用法在生活對話中很常見,故(C)為正確答案。
SOURCE: https://www.englishok.com.tw/toeic/toeic-issue/long-covid
文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
A: Singer Jay Chou is staging four shows at the Taipei Dome starting today. B: And he’s the first singer to ever hold concerts at the venue. A: I’m curious, how big is this “big egg” exactly? B: It can accommodate nearly 40,000 people and bring various kinds of business opportunities. A: This is the new “concert economy” trend. A: 歌王周杰倫從今天起,將一連4天在大巨蛋開唱。 B: 哇,周董可是首位在大巨蛋舉辦演唱會的歌手耶! A: 大巨蛋到底有多大啊?真好奇。 B: 每場可容納近4萬人,還能帶來各種商機呢。 A: 嗯,這就是現在最夯的「演唱會經濟」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
At 3:19am on a cold December morning in 1941, a father was jolted awake by violent shaking, loud crashes and the sound of breaking pottery and tiles. And then, a woman’s terrified scream. He instinctively reached for his wife beside him. She was not there. She must have gone to check on their youngest child in the east wing. He tried to stand but was thrown back down. The room shook even harder. Walls cracked open and ceiling beams groaned as pieces of the roof began to fall. Cold December air rushed in the room and fanned the fire
Have you ever wanted to go camping but were put off by the thought of setting up a tent, sleeping on hard ground and dealing with a lack of basic amenities? If so, glamping might be the perfect solution for you. Glamping, combining the words “glamorous” and “camping,” takes the outdoor experience to a whole new level. It offers the chance to enjoy nature while still having access to comfortable accommodation and modern conveniences. Instead of pitching a tent, you’ll stay in spacious, luxurious tents that are fully furnished and equipped with real beds, electricity and even en-suite facilities.
A: I’ve been a fan of singer Jay Chou for 24 years, since his debut in 2000. B: But this time, his Taipei Dome concerts have shed light on the issue of ticket scalping. A: Isn’t the law stricter after being amended last year? B: Yeah, ticket scalping is illegal, even if you only raise the price by NT$1 when reselling. A: Why aren’t scalpers afraid of getting caught? Maybe a real-name ticketing system would be better. A: 自從周杰倫2000年出道以來,我都已經追星24年了。 B: 不過這次大巨蛋開唱,他卻引爆黃牛票問題。 A: 去年修法後,法規不是變得比較嚴格? B: 是啊,就算加價1元轉賣也算違法! A: 黃牛們怎麼都抓不怕?或許票券「實名制」會更有用。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)