你中鏢了嗎?近來國內外研究及案例發現,無論輕、重症,甚至無症狀的新冠肺炎患者,在痊癒後都有可能留下後遺症,俗稱「長新冠」,顧名思義,就是新冠肺炎所造成的長期健康傷害。除了引發生理上極度疲倦、甚至「腦霧」(brain fog)等症狀外,也導致部分患者罹患心理疾病,不得忽視。今天就讓我們從中學習TOEIC測驗常出現的英文吧!
長新冠症狀
長新冠症狀英文是long-haul COVID symptoms,long-haul是「拖很久」的意思,haul代表「拖拉」,當名詞時延伸出「艱困旅程」的意思。想像生病到完全復原的過程像是一段艱困的旅程,就可以理解。
Photo courtesy of photoAC 照片:photoAC提供
They hauled the boat out of the water.
(他們把船拉上了岸。),
From there it was a long haul back to our camp.
(從那裡回到我們的營地是一段漫長而艱辛的旅程。)
symptom(s)常見的解釋為「症狀」,除此之外,也有「徵兆」的意思,代表某件事情的表徵。後方加上「-atic」字尾成形容詞的變化,變成symptomatic,解釋為「顯露症狀的」意思。
He’s complaining of all the usual flu symptoms — a high temperature, headache, and so on.
(他抱怨所有常見的感冒症狀——高燒、頭痛等。)
A doctor who had treated an Ebola patient may have been symptomatic when he boarded the plane.
(一位曾治療過伊波拉患者的醫生在登機時可能已顯露症狀。)
片語be symptomatic of的用法,意思是「代表…的症狀」,可以翻成「顯示…現象」。
It’s her feeling that the recent outbreaks of violence
Jealousy within a relationship is usually symptomatic of low self-esteem in one of the partners.
(嫉妒的情緒出現在戀愛關係中時,通常顯示出其中一方欠缺自信。)
後遺症持續不斷
「延伸、持續」的英文是persist (v.),也有「堅持不懈」的意思。如果要表達堅持做一件事情,要用介系詞in,後方加上堅持的事情。
If the pain persists, consult a doctor.
(如果持續疼痛就去看醫生。)
The cold weather is set to persist throughout the week.
(寒冷的天氣將持續整個星期。)
If he persists in asking awkward questions, then send him to the boss.
(如果他沒完沒了地問令人尷尬的問題,就把他打發到老闆那裡去。)
嚴重疾病
嚴重疾病是severe illness,severe是個重要的形容詞,同時是serious的同義詞,解釋為「嚴重的」,也有「大幅度的」意思。名詞變化severity就是去掉字尾e加上名詞字尾「-ity」。
There is expected to be a severe frost tonight.
(今晚預計會出現嚴重的霜凍。)
Severe cutbacks in public spending have been announced.
(已經宣布大幅度縮減公共支出。)
新冠肺炎有許多併發症,complication就是「併發症」的意思,來自於動詞complicate,意思是「複雜化」;complicated則是過去分詞用作形容詞變化「複雜的」。
If any complications arise, let me know and I’ll help.
(如果發生什麼麻煩事,告訴我一聲我會幫忙的。)
因為病毒感染會使人疲憊不勘,debilitate是「削弱」的意思。大家熟知的ability「能力」前面加上字根「de-」就有負面的意思,解釋為「使無能力」,後方加上「-ate」動詞字尾變化,因此有「削弱」的意思。debilitating是現在分詞變化作為形容詞,有「弱化的」意思,解釋為「削弱效果」。
Chemotherapy exhausted and debilitated him.
(化療使他感到非常疲憊、虛弱。)
【多益模擬試題】
1. The cost of repairing the water damage to the museum after the storm ________ to be more than one million dollars.
(A) expects (B) is expecting (C) expected (D) is expected
2. Atlantis Software Company ________ its clients complete satisfaction with all its products.
(A) requests (B) admits (C) agrees (D) guarantees
3. The sales representative from Correct Copies, Ltd., returned Mr. Yoshida’s call while he was ________.
(A) through (B) along (C) out (D) aside
【解析】
1. 正解為(D)。語意為「暴風雨過後,修復博物館被水損壞的費用預計超過一百萬元。」本題要考be expected to的用法,後方要接原型動詞,解釋為「(某件事情)預期會…」,故(D)為正確答案。
2. 正解為(D)。語意為「Atlantis軟體公司保證,客戶對其所有產品完全滿意。」本題要考動詞的用法,(A)要求,(B)承認,(C)同意。(D)「保證滿意」符合句意,故(D)為正確答案。
3. 正解為(C)。語意為「Correct影印公司的業務代表在吉田先生外出的時候回電。」本題要考外出的形容詞out,用法在生活對話中很常見,故(C)為正確答案。
SOURCE: https://www.englishok.com.tw/toeic/toeic-issue/long-covid
文章由 English OK 授權使用: www.englishok.com.tw
Taiwan Travelogue, the novel by Taiwanese author Yang Shuang-zi and translated into English by Lin King, won the prestigious International Booker Prize in London on May 19. It marks the first time a Taiwanese literary work has received the International Booker Prize, setting a historic milestone both for Taiwanese literature and for the award itself. Prior to this achievement, Taiwan had only once appeared on the Booker radar, when Taiwanese author Wu Ming-yi was longlisted for the Booker Prize in 2018 with The Stolen Bicycle. The International Booker Prize honors works of fiction translated into English and published in the UK or Ireland.
As climate change and urbanization push city temperatures higher, walking outdoors is becoming increasingly uncomfortable in many parts of the world, especially when prolonged time spent in sunlight is involved. As a result, outdoor lovers are now seeking cooler, shaded walking routes. However, most mainstream map apps still do not __1__ shaded footpaths. Enter routing.osm.ch — a Swiss web-based route planner that introduces a novel solution to this problem. Its “Vampire mode,” named after the legendary creatures’ fear of being __2__ natural light, was developed by a Swiss research team led by Professor Stefan Keller. The platform combines open data from
Cities around the world are testing “robotaxis,” hoping that autonomous vehicles will ease traffic and reduce emissions. However, recent analyses suggest these expectations may be overly optimistic. According to consulting firm Kearney, robotaxis could actually make congestion worse rather than better. Because self-driving rides are expected to be cheaper and more convenient than traditional taxis, more people may choose them over walking, biking, or using public transportation. This shift would put more cars on already crowded roads. Another concern is “deadheading,” which refers to robotaxis traveling without passengers between rides. Since autonomous fleets need to reposition themselves throughout the day, these
1. 該協會於全球九十個國家擁有逾一百萬名會員。 ˇ The association consists of over 1 million members in 90 countries. χ The association consists in over 1 million members in 90 countries. 註:consist of 是「由……組成」,而consist in是「在於」、「就是」,比較下列句子: Our department consists of three sections. Success consists in perseverance. Happiness consists in doing one’s duty. 2. 我們的任何錯誤將來都可能帶來麻煩。 ˇ Any mistakes on our part now may lead to problems later on. χ Any mistakes on our part now may lead into problems later on. 註:說「導致」、「引起」用lead to,如to lead to trouble,to lead to disaster,to lead to problems,to lead to something unpleasant等。表示「向某物內部的動向」可用into,如go into a room,to come into a building,to get into trouble等。 3. 這本書是E.M.福斯特的作品,不是喬治.歐威爾。 ˇ This book was written by E. M. Foster, not