After being delayed by the COVID-19 pandemic, the world premiere of “No Time to Die,” the 25th in the James Bond franchise, was held in London on Tuesday, UK time. In addition to actor Daniel Craig, who plays the role of the legendary 007 agent for the last time, members of the British royal family were also joined by medical workers and military personnel.
Craig has been praised for his performance in the previous four Bond films — including “Casino Royale” (2006), “Quantum of Solace” (2008), “Skyfall” (2012) and “Spectre” (2015). Co-producer Barbara Broccoli said they chose Craig because he would redefine Bond. “Daniel has given Bond an inner life. His Bond is allowed to be vulnerable,” she told the Guardian.
As Craig calls for “better parts for women and actors of color” in the Bond series, actress Lashana Lynch, who takes the role of “Nomi” in the film, becomes the first female agent with the “00” status. The movie is set to open in Taiwan tomorrow.
Photo courtesy of UIP 照片:聯合國際影業提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
因疫情而數次延期後,第二十五部詹姆士龐德系列電影《007:生死交戰》,世界首映會終於在英國時間週二於倫敦登場。除了最後一次演出「007」探員的男主角丹尼爾克雷格以外,英國皇室成員亦加入醫護及軍方人員,共同參與盛會。
克雷格在前四部龐德電影中的表現大獲好評— –包括《007首部曲:皇家夜總會》(二○○六年)、《007:量子危機》(二○○八年)、《007:空降危機》(二○一二年)、《007:惡魔四伏》(二○一五年)。共同製作人芭芭拉布洛柯里說,他們當初會選克雷格,因為他能重新定義龐德的角色。她還對《衛報》說:「丹尼爾賦予了龐德內在的生命,容許該角色展現出脆弱的一面。」
而在克雷格大力呼籲龐德電影,提供更好的角色給女性與黑人演員後,在新片中飾演「諾咪」的女星拉莎納林區,成為史上首位最高「00」等級的女性探員,《007:生死交戰》預計明日在台上映。
(台北時報張聖恩)
In today’s digital age, every click and swipe generates data, and the need for reliable and efficient data management has become critical. This is where data centers come into play. Data centers include servers, storage drives, networking equipment, and other hardware to manage, process, and store vast amounts of digital information. __1__ For that reason, some companies are pursuing an unusual idea: placing data centers under the surface of the ocean. What makes underwater data centers cheaper than traditional land-based ones? For one thing, the cool temperature of the ocean means that companies can cut down on the high cost of
A: South Korean supergroup BTS member J-Hope, EXO member Xiumin and other various artists are set to tour Taiwan. B: Is J-Hope the first BTS member to visit as a solo singer? A: Yup, he’s going to stage two shows in Taoyuan over the weekend. B: All BTS fans, nicknamed “ARMY,” must be so happy. I wonder when the seven-member group can finally stage a comeback again. A: Well, the good news is the five members currently performing military service will all leave the army next month. So the fans’ long wait is about to end. A: 南韓天團防彈少年團BTS的J-Hope,和EXO的Xiumin等多位熱門歌手最近都要來台開唱。 B:
A: Apart from BTS’ J-Hope and EXO’s Xiumin, Hong Kong singer Eason Chan is holding six concerts in Kaohsiung. B: And versatile British musician Jacob Collier is visiting Taiwan for the first time, performing in New Taipei City tonight. A: US singer Lauv and rock band LANY will also stage individual shows in Kaohsiung next week. B: Plus, Singaporean singer JJ Lin will hold two concerts at the Taipei Dome in early June. A: Which show are you going to? A: 除了BTS的J-Hope和EXO的Xiumin,香港歌王陳奕迅正在高雄熱唱6場。 B: 而多才多藝的英國歌手雅各柯里爾首度訪台,今晚即將在新北開唱! A: 美國歌手洛夫、搖滾樂團藍尼下週也分別在高雄演出。 B: 此外新加坡歌王林俊傑則將於6月初,首次挑戰台北大巨蛋嗨唱兩場。 A: 你想去聽誰的演唱會? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
1. 我不夠快。 ˇ I wasn’t fast enough. χ I wasn’t enough fast. 註:enough用作副詞時,一般放在它修飾的形容詞或其他副詞後面。例如: The tea is hot enough.(茶是夠熱。) He did not work hard enough.(他不夠用功。) 但enough用作形容詞時,前置或後置都可以。例如: There is enough food (/food enough) for us. 2. 今晚七時我們將開董事會。 ˇ We are having a board meeting at seven o’clock this evening. ˇ We are having a board meeting this evening, at seven o’clock. χ We are having a board meeting this evening at seven o’clock. 註:如果有多個時間副詞,一般單位大的放在單位小的後面。例如: I was born in May 1939. The meeting was held at five o’clock yesterday afternoon. 但如果大的單位是說話者強調的重點,則可以放在前面,但後面要有逗號,表示停頓。例如: He arrived yesterday afternoon, at about five o’clock. 3. 我生於麻州波士頓。 ˇ I was born in Boston, Massachusetts. χ I was born in Massachusetts, Boston. 註:一般而言,地點副詞的位置,範圍大的放在範圍小的後面。例如: Before