With the Mid-Autumn Festival nearly upon us, bakery shelves are heaving with a vast array of appetizing mooncakes in a mind-boggling variety of shapes, sizes and flavors. For many Taiwanese gourmands, the venerable egg yolk pastry is a special favorite. However, in the past some unscrupulous businesses were discovered to have added the harmful industrial dye Sudan Red G to their egg yolk pastries to give the salty egg yolks a rosy-red luster. Sudan Red G was cassified as a toxic chemical by the Environmental Protection Administration (EPA) in July 2018. The administration says it has been carrying out inspections since the ban but has not discovered any illegal use of Sudan Red G. However, with increased demand for egg yolk pastries during the festive season, the administration says it will intensify inspection work during the period.
In the past, some egg farms would add the carcinogenic substance to duck feed in order to give their salted duck eggs a deep color and luster. In 2017, the illegal use of Sudan Red G was detected in an online retailer’s salted egg yolk mooncakes. The poultry farm which supplied the egg yolks was required to cull its duck population and destroy its stock of duck eggs. Fraud charges were also brought against the farm. The following year, the EPA classified Sudan Red G as a category 4 toxic chemical.
Sudan Red G is in fact an umbrella term for a series of related chemical dyes that sound similar but have different molecular structures, chiefly Sudan Red I, II, III and IV, and Sudan Red 7B and G. Because the molecular structure of the Sudan Red G dye is easily soluble in oils, it is often used in industrial settings such as colorant in furniture paint, shoe polish, floor wax, car wax and oils to give products a rich color and luster.
Photo: Liberty Times 照片:自由時報
Sudan Red G’s unique properties — inexpensive, easy-to-obtain, stable, and color-fade resistant — mean that it often crops up in food safety incidents. In addition to salted egg yolks, outside of Taiwan Sudan Red G has been found to have been added to chilli sauce and chilli powder; however, the group of dyes with which Sudan Red G shares a common molecular structure are listed as category 3 carcinogens by the International Agency for Research on Cancer.
EPC Toxic and Chemical Substances Bureau Director-General Hsieh Yein-rui advises consumers not to choose food products that appear overly vivid and bright, or that look unatural. Hsieh adds that the nutritional value of egg yolks is the same whether they are yellow or red in color, and warns that customers who select egg-containing products on the basis of their bright luster may well be consuming adulterated egg yolks.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
中秋佳節即將到來,市面上開始出現各式各樣可口的月餅,尤其蛋黃酥最受歡迎。然而過去曾發生有不肖業者為了使鹹蛋黃色澤紅潤,而添加對人體有害的工業用染料「蘇丹紅」。環保署表示,蘇丹紅色素已於二○一八年六月公告為「毒性化學物質」,近年來稽查沒有再發現業者違法使用蘇丹紅,不過考量中秋節將近,鹹蛋黃需求增加,環保署將加強稽查。
過去有業者為了讓鹹鴨蛋看起來色澤飽滿,在鴨隻飼料中添加有致癌風險的蘇丹紅,二○一七年曾發生網購名店月餅原料鹹蛋黃被驗出違法添加蘇丹紅,供貨畜牧場鴨隻撲殺、鴨蛋銷毀,業者被依詐欺取財罪嫌起訴,環保署則在隔年將蘇丹紅色素列為第四類毒性化學物質。
蘇丹紅其實是幾種相似但不同的分子之統稱,這幾種化學物質常作為染料,主要包括:蘇丹紅I、蘇丹紅II、蘇丹紅III、蘇丹紅IV、蘇丹紅7B、蘇丹紅G,由於蘇丹紅色素的分子結構易溶於油脂,在工業上常用於家具漆、鞋油、地板蠟、汽車蠟和油脂著色,使色澤飽滿鮮豔。
由於蘇丹紅便宜易取得、穩定又不易褪色的特性,因此常在食安事件中佔有「一席之地」,除了鹹蛋黃,國外也曾在辣椒醬、辣椒粉中發現添加蘇丹紅;不過這類色素的分子都被國際癌症研究機構列為第三類致癌物。
環保署毒物及化學物質局長謝燕儒呼籲,消費者不要挑選顏色過於鮮豔、看起來不自然的食品,且蛋黃不論是黃色或紅色營養價值都一樣,過度在意色澤,反而可能吃進「加料」的蛋黃。
(自由時報羅綺)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
A growing green movement allows hotel guests to fund tree planting projects simply by opting out of daily room cleans. This approach turns an ordinary hotel stay into a direct contribution to nature. Founded in the Netherlands, the nonprofit “Hotels for Trees” operates on the principle that one skipped cleaning equals one new tree. It has planted more than 750,000 trees since 2021. Similarly, Sarnia Hotels in Guernsey donates £2 per refused clean. Since 2024, over 3,300 services have been cancelled, raising sufficient money to plant 1,100 native trees and hedgerows. Simplicity has been central to this success.
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy