The 2,500-tonne structure of the old Kaohsiung Station began its journey home on July 26. According to the plan, it will be moved 62.66m in two months. On the first day of the process, it was moved 70cm north without a hitch. It is expected to reach the central axis of the new Kaohsiung Station by Sept. 26.
The old Kaohsiung Station, built in 1941 during the Japanese colonial period as part of the great Kaohsiung urban plan, was then called the New Kaohsiung Station. The style of the station’s main structure is an example of Japanese-Western style architecture. The design of the four-cornered roof with a spire, imitating a Tang Dynasty building, makes it look like a big hat from a distance, which gave rise to its nickname the “imperial-crown-style station.” In 2003, it was designated by the Kaohsiung City Government Bureau of Cultural Affairs as a historic building.
To facilitate Kaohsiung’s underground railway project, a 17-day project to relocate the “imperial-crown-style station” started on Aug. 16, 2002, setting a record for the largest relocation of cultural relics in Taiwan. The old station was repurposed as the Kaohsiung Underground Railway iCenter, housing exhibitions that record the station’s history.
Photo courtesy of Kaohsiung City Government 照片:高雄市政府提供
Now that Kaohsiung’s new station area is nearly completed, the Railway Bureau and the Kaohsiung City Government are relocating the station building once again — back it to where it was 18 years ago.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
重達兩千五百噸的舊高雄車站七月二十六日開始「回家」,預計花兩個月時間移動六十二點六六公尺,第一天順利往北移動了七十公分,整個挪移作業預計九月二十六日前、要到達高雄新站中軸線定位。
Photo courtesy of Kaohsiung Deputy Mayor Charles Lin 照片:高雄市副市長林欽榮提供
建於一九四一年的舊高雄車站,日治時期稱新高雄驛,為當時配合大高雄都市計畫所新建的鐵道車站。其主體採和洋式建築,屋頂上方設計仿唐朝建築的四角攢尖頂,遠望像頂大帽子,被暱稱「帝冠式」車站,二○○三年由高市文化局指定為歷史建築。
因應鐵路地下化工程,帝冠式車站於二○○二年八月十六日展開為期十七天的挪移工程,創下全台最大文物搬遷紀錄。老車站改為「高雄願景館」,做為紀錄車站歷史、展覽之用。
如今高雄新站區即將完工,鐵道局和高雄市政府再次遷移車站建築,讓它回到十八年前的位置。
(自由時報記者王榮祥)
Like people in many other countries, Taiwanese are fond of delicious fried snacks. For example, Spain is known for its churros, and in Taiwan there is a traditional fried dessert made of sticky rice called beh teung guai. The snack consists of sticky rice flour that is mixed with water, kneaded into a dough and shaped into small pieces. Once fried, the sticky rice balls are coated in crushed peanuts and sugar mixture. 世界上有許多國家愛吃炸甜點,台灣也不例外。舉例來說,西班牙有吉拿棒,台灣人則有油炸糯米的點心──白糖粿。作法先將糯米粉和水混合揉成糰,再捏成小塊,炸好後裹上花生糖粉。 knead (v.) 揉(麵糰、黏土),捏;捏製;揉捏形成 Beh teung guai is a traditional snack that has been enjoyed by many senior citizens since
WHEN ARE THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES? The Paris 2024 Olympics will run from Friday to Aug. 11, while the Paris 2024 Paralympics will be held from Aug. 28-Sept. 8. WHERE WILL THE GAMES TAKE PLACE? In September 2017, the International Olympic Committee (IOC) awarded Paris the 2024 Games when its only remaining rival, Los Angeles, agreed to wait another four years to be the host city. Paris has hosted two Olympics and will stage the event 100 years after its last Games in 1924. The Games will be staged in 35 venues across Paris, Ile-de-France, on both mainland France and overseas. Some notable venues
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
You might have seen athletes gracefully bending and leaping in rhythm with melodies. This is “rhythmic gymnastics,” a sport often mistaken for artistic gymnastics. However, the two are distinct in focus and presentation. Artistic gymnastics focuses on strength, flexibility, and balance, with athletes performing solo on various equipment. They are scored based on the difficulty of their movements, their execution of certain skills on each apparatus, and their ability to combine multiple skills into different movements. Rhythmic gymnastics, on the other hand, emphasizes style and presentation, with athletes often performing in teams. Moving in harmony with music, they use