A: My elder brother had a toy soldier called “Man of War.” It had a button on the back of the head. When you slid the button left and right, it would change the direction the soldier was looking.
B: We had one of those, too. And I had a monster called “Stretch-o” made of green rubber covering a malleable material: you could stretch its limbs out really far, but they would always slowly return to the original shape and length.
A: That sounds cool. I would have liked one of those, too.
Photo: Wikimedia Commons 照片:維基共享資源
B: It wasn’t great, to be honest. It was supposed to be a formidable foe, but the material was so malleable the legs couldn’t take the weight of the body. If you stood it up straight, it would gradually slink down to the floor.
A: That doesn’t sound very formidable to me. If it ever attacked you in a dark alley, you could just wait for it to fall over.
A: 我哥有一個叫做「戰士」的玩具兵,頭的後面有一個開關,把它左右滑動,就可以控制眼睛看的方向。
B: 我也有這類玩具耶。我有一個怪物叫做變形怪,外面是綠色塑膠,裡面包著延展性的材質,所以你可以把它的手腳拉得很長,不過最後都還是會慢慢回復到原來的形狀和長度。
A: 這聽起來還蠻酷的嘛,我也會想要這種玩具。
B: 其實也沒多好啦,它的角色應該是頑強的敵人,可是這個材質可塑性太高了,所以它的腿沒辦法承受身體的重量。你如果讓它站直,它就會慢慢倒下去。
A: 所以這個頑強的敵人也不太可怕嘛!如果它在暗巷裡攻擊你,你大可以就等著它倒下去。
(Paul Cooper, Taipei Times / 台北時報林俐凱譯)
English 英文:
Chinese 中文:
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of
對話 Dialogue 清清:時間過得真快,又是中秋節了! Qīngqing: Shíjiān guò de zhēn kuài, yòu shì Zhōngqiū jié le! 華華:俗話說得好:「一年容易又中秋」,就是這個意思。而且還有一句:「年怕中秋月怕半,星期就怕禮拜三。」每到中秋,新年就又不遠了。 Huáhua: Súhuà shuō de hǎo: “Yì nián róngyì yòu Zhōngqiū”, jiùshì zhèige yìsi. Érqiě háiyǒu yí jù: “Nián pà Zhōngqiū yuè pà bàn, xīngqí jiù pà lǐbài sān.” Měi dào Zhōngqiū, xīnnián jiù yòu bù yuǎn le. 清清:我是不怕禮拜三啦!眼看著週末就要到了,高興都來不及。只是過年又要老一歲了,這倒真是令人害怕。 Qīngqing: Wǒ shì búpà lǐbài sān la! Yǎnkànzhe zhōumò jiù yào dàole, gāoxìng dōu láibùjí. Zhǐshì guònián yòu yào lǎo yí suì le, zhè dào zhēnshì lìng rén hàipà. 華華:怕也沒用,該來的總會來的。看看嫦娥得有多老了,還不是代代相傳,直到今天我們還在「慶祝」她奔月去了呢! Huáhua: Pà yě méiyòng, gāi lái de zǒng huì lái de. Kànkan Cháng’é děi yǒu duō lǎo le, hái búshì dàidài xiāngchuán, zhídào jīntiān