The 31th Golden Melody Awards ceremony is scheduled for Saturday at the new Taipei Music Center. Singer Abao’s album Kinakaian (Mother Tongue) leads this year’s nominees with eight nods. The Aboriginal singer of the Paiwan people debuted as the duo Abao & Brandy in 2003, and won two Golden Melody Awards with their first album the next year. She has been promoting Aboriginal music since going solo.
The six nominees for Best Album in Mandarin include: Joanna Wang’s Love Is Calling Me, G.E.M.’s City Zoo, Peggy Hsu’s Hypnocity, Sandee Chan’s Juvenile A, Waa Wei’s Hidden, Not Forgotten, and Greeny Wu’s Spaceman. Wei, who is nominated for a total of six awards, will be hosting this year’s show, which will be broadcast live on TTV and online.
Rock band The Chairman’s frontman Wu Yung-chi is nominated as a solo artist for Best Male Vocalist in Taiwanese the first time, and will compete with new sensation Chen Yi-heng and three other contestants. Some of the performers include singers Hebe Tien, Fish Leong, E.SO, OZI, 9m88, and various other artists.
Photo courtesy of Nanguaq Co. 照片︰那屋瓦文化公司提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
第三十一屆金曲獎頒獎典禮週六將在全新的台北流行音樂中心登場,歌手阿爆以專輯《Kinakaian母親的舌頭》共入圍八項成為大贏家。這位原住民排灣族歌手在二○○三年,以雙人合唱團體阿爆 & Brandy出道,並以首張專輯在隔年榮獲兩座金曲獎。自從單飛後,即持續推廣原住民音樂。
六張入圍最佳國語專輯獎的有︰王若琳的《愛的呼喚》、鄧紫棋的《摩天動物園》、許哲珮的《失物之城》、陳珊妮的《Juvenile A》、魏如萱的《藏著並不等於遺忘》、吳青峰的《太空人》。其中魏如萱提名六項,更將擔任今年主持人,典禮將在台視及網路現場直播。
Photo: Chen Yi-kuan, Liberty Times 照片︰自由時報記者陳逸寬
而董事長樂團的主唱吳永吉首次以個人身份入圍最佳台語男歌手獎,他將和新秀陳以恆等人競逐歌王頭銜。本屆表演嘉賓則包括田馥甄、梁靜茹、瘦子、OZI、9m88等多組藝人。
(台北時報張聖恩)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You