The classic film “Gone with the Wind” was removed from HBO Max on Tuesday last week, as the protests against racism force major TV networks to review their offerings. The 1939 American Civil War epic set a record by winning eight Oscars, and remains the highest-grossing movie of all time, adjusted for inflation.
The film’s depiction of contented slaves and heroic slaveholders has given rise to criticism. “‘Gone with the Wind’ is a product of its time and depicts some of the ethnic and racial prejudices that have, unfortunately, been commonplace in American society,” said HBO Max, which has nearly 35 million subscribers. Such depictions were wrong then and are wrong today, the platform added.
Meanwhile, following Paramount Network’s cancelation of its police reality show “Cops” after 31 years of broadcasting, Netflix and Amazon also dropped some shows quietly while creating special “Black Lives Matter” (BLM) sections, with films and documentaries to help viewers learn more about the BLM movement.
Photo courtesy of Warner Bros. 照片︰華納兄弟提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
經典電影《亂世佳人》自上週二從HBO Max影音串流平台下架,面對反種族主義示威,各大電視網均重新審視所提供的節目。這部關於南北戰爭的一九三九年史詩級電影,當年曾創下榮獲八項奧斯卡獎之紀錄,在加計通貨膨脹影響後仍是影史最賣座強片。
由於該片描述心滿意足的黑奴和英勇的主人,因而在近日引發議論。HBO Max說:「《亂世佳人》是它那個時代的產物,內容描述某些族群與種族偏見,很遺憾,該現象仍普遍存在於美國社會。」有將近三千五百萬名訂戶的HBO Max還說,像這樣的描述不論在當時或現在都是不對的。
此外,在熱播三十一年後,派拉蒙電視網將停播老牌實境秀《警察實錄》。網飛、亞馬遜則低調撤下某些節目,並設立「黑人的命也是命」(BLM)活動專區,提供影片、紀錄片幫助觀眾了解該運動。
(台北時報張聖恩)
A: In addition to “Mission: Impossible 8,” what other new movies are in theaters? B: “Final Destination: Bloodlines” and “The Wedding Banquet” are out. The French film “Jane Austen Wrecked My Life” will also open soon. A: The Final Destination horror movie series is so scary that I don’t dare watch it. B: Then how about “The Wedding Banquet,” which is a 2025 remake of the 1993 classic of the same title? Oscar-winning actress Youn Yuh-jung’s performance in it is highly anticipated. A: But as a fan of British writer Jane Austen, I’m more interested to see how her works
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B: