For the prognosticators on the US National Intelligence Council who sat down in 2004 to consider what the world might look like in 2020, the answer hinged heavily on one big question: What did the future of globalization look like?
Their answer: Not great.
By 2020, they predicted, globalization would face a political backlash in a world increasingly plagued by identity politics. Yet if anything was going to really derail economic integration, it would likely be the mass spread of a virulent new disease.
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
“Short of a major global conflict, which we regard as improbable, another large-scale development that we believe could stop globalization would be a pandemic,” the council warned in a report laying out the findings of its “Project 2020.” A death toll in the millions and a virus that “put a halt to global travel and trade during an extended period” would certainly leave globalization “endangered.”
Nearly three months into 2020 and it’s not hard to make the case for why that rings true.
There is an alternative view that holds globalization may actually be a lot more resilient today than it seemed in 2004, in the halcyon days before smartphones had taken over our lives.
Photo: Pixabay
照片:Pixabay
But what would it take in the months ahead to get to Doomsday for globalization? It all hinges on the reaction from policy makers to the coronavirus crisis. So here are three things to watch for. If these happen, we should be ready for the shape-shifting in globalization we’ve seen in recent years to morph into a deep freeze.
1. New barriers to exports
White House trade hawk Peter Navarro, in a recent Financial Times interview, criticized the export controls some countries have placed on medicines and medical supplies like face masks. His motivation may be pure. But Navarro tends to like anything that makes his argument for a shift away from globalization. Navarro has said he wants to repatriate supply chains for national security reasons and advocated stricter controls on tech exports to China. What if he convinced US President Donald Trump to ban exports of not just face masks or medicines but shipments of an eventual vaccine? And other countries followed suit? What if the controls shifted to food stockpiles?
2. New import restrictions
Chinese trade data for January and February pointed to the damage so far from China’s industrial shutdown last month. Exports were down 17.2 percent in dollar terms. But what if the US and other countries started limiting imports of goods coming by air and sea not just from China but from South Korea, Italy and other affected countries? And those countries retaliated and did the same?
3. A collapse in global governance
The emergence of a battle between Saudi Arabia and Russia over oil production early this month caused crude prices to tumble dramatically. What if such discord spills to the G-7 or the G-20? What happens if, driven by fear of a virus, global economic policy makers can’t get on the same page? Or, worse, actively start working against each other in an area like, say, currencies?
Robert Hutchings, the former diplomat and Princeton academic who led the National Intelligence Council as it prepared its 2004 report, said in a recent email exchange that the point they were trying to make was “that globalization is a ubiquitous force that carries with it bad consequences as well as good.”
Ominously, he added: “We particularly wanted to argue that globalization is not irreversible.”
(Bloomberg)
對美國國家情報委員會那些預言家來說,在二○○四年要預測世界在二○二○年之樣貌,答案很大程度上取決於一個大問題:全球化的前景會是如何?
他們的回答是:並不樂觀。
他們在二○○四年所做的這份報告中預測,到了二○二○年,世界越來越受到身份認同政治的困擾,全球化將面臨政治反撲。但若說有什麼事真正會使經濟整合脫軌,那很可能會是一種致命新疾病的大規模傳播。
美國國家情報委員會在這份報告刊載了「Project 2020」(二○二○年計畫)的研究成果,並警告說:「會讓全球化停止的大規模事態發展,除了重大全球衝突(我們認為這不大可能會發生),另一種情況就是全球大流行的疾病」。數以百萬計的死亡人數,以及「讓全球旅行和貿易停擺很長一段時間」的病毒,必定會讓全球化「岌岌可危」。
二○二○年才過了不到三個月,已不難解釋為何此話所言不虛。
另一種觀點則是認為,跟二○○四年相比(那是智慧型手機尚未佔據我們生活的太平日子),現今的全球化其實比當時更有彈性。
未來的幾個月要發生什麼事,才會讓全球化走向末日?這完全要看決策者對冠狀病毒危機是如何反應,而這可從以下三點進行觀察。如果這些狀況發生了,我們就要準備看到全球化在經過近年來的變型後,陷入深深的凍結。
1. 新的出口壁壘
白宮的鷹派貿易顧問彼得‧納瓦羅最近接受《金融時報》採訪時,批評一些國家對藥品及口罩等醫療用品實施出口管制。他的批評或許是出於純粹的動機,但納瓦羅偏好任何能夠反全球化的論點。納瓦羅表示,基於國家安全因素,他想要將供應鏈撤回美國,並主張對中國的技術出口實施更嚴格的管制。若他所說服美國總統唐納‧川普禁止出口的不只是口罩或藥品,還包括最終製成的疫苗,那該怎麼辦?然後其他國家也有樣學樣嗎?如果進行出口管制的也包括儲備糧食呢?
2. 新的進口限制
中國一月及二月的貿易數據,顯示自上個月停工至今所造成的損失。以美元計算,中國的出口下降了百分之十七點二。但若美國與其他國家也開始對中國以外受疫情影響的國家,例如南韓、義大利等,實施海空運進口限制呢?如果這些被禁止進口的國家進行報復,也禁止美國貨物進口呢?
3. 全球治理的崩潰
沙烏地阿拉伯與俄羅斯自三月初開始因石油生產展開鬥爭,使得原油價格暴跌。若這種不和也蔓延到G-7〔七大工業國組織〕或G-20〔二十國集團〕怎麼辦?如果對病毒的恐懼使得全球經濟決策者無法同心協力,會發生什麼事?更甚者,若這些決策者在諸如貨幣之類的領域開始刻意相互對抗呢?
美國國家情報委員會編寫這份二○○四年報告時,是由曾任外交官及普林斯頓大學學者的羅伯特‧哈欽斯擔任主管。哈欽斯在最近一封電子郵件中表示,他們在這份報告中所試圖提出的觀點為,「全球化是普遍存在的力量,同時帶來了好的與壞的後果」。
不幸的是,他補充道:「我們尤其想要論證,全球化並非不可逆轉的」。
(台北時報林俐凱編譯)
FOLLOW UP 讀後練習
Questions
1. What was the main factor identified in the Project 2020 report that could hinder globalization?
2. According to the article, which three aspects of the global reaction to the COVID-19 crisis will provide an indication of the future of globalization?
3. Epidemics have been a major force in shaping human history. What are the similarities and differences between the current COVID-19 crisis and previous disease outbreaks?
4. Despite the warnings of health experts and the predictions of researchers, why do you think that the world was so unprepared for the COVID-19 crisis?
(Lin Lee-kai, Taipei Times)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
On April 3, 1973, Martin Cooper’s voice echoed through the streets of New York City. This marked the birth of a new era in communication with the first-ever cellphone call. Cooper held a device the size of a brick. He called his rival, Bell Labs’ Joel Engel, to declare that his Motorola team had built a functional, portable phone. Before the first call, Motorola and Bell Labs were racing to build a cellphone. The intense rivalry fueled mobile communication advancements. After the first cellphone call, it still took another decade for personal cellphones to reach consumers’ hands. Production challenges