In the Oct. 10 edition of American English and British English we looked at the simplification of certain spelling conventions preferred by American lexicographer and reformer Noah Webster. These included the removal of the superfluous “u” in words such as colour, favourite and neighbour (to become color, favorite and neighbor) and the changing of the ending “-ce” to a more representative “-se” in words such as defense and license.
There are other spelling conventions followed in American English after Webster’s changes that differ from those still used in British English. These include the “-er” ending to replace the “-re” ending in words such as fiber (fibre), meter (metre), center (centre) and theater (theatre), and the dropping of the redundant “a” or “o” in words such as anemia (anaemia), diarrhea (diarrhoea), encyclopedia (encyclopaedia) and archeology (archaeology).
Another difference is observed in words ending in -ogue, such as analogue and catalogue, which have the variants analog and catalog. These are essentially alternative spellings of the same word. While the use of “o” instead of the British “ou” in words like colour is now standardized, both “-og” and “ogue” are possible in American and British English, although the Americans prefer analog and catalog, the British analogue and catalogue.
(Paul Cooper, Taipei Times)
在十月十日刊出的美式&英式英文單元,我們審視了美國字典學家暨改革者諾亞‧韋伯斯特偏好的某些拼音慣例之簡化。這些包括移除在colour、favourite、neighbour等字裡多餘的字母「u」(簡化為color、favorite、neighbor),和字尾「-ce」轉變為更能代表其發音的「-se」,例如defense、license等字。
而在美式英文中還有其它的拼音慣例,經由韋伯斯特的更動,變得和仍在使用的英式英文有所不同。這些包括以字尾「-er」取代字尾「-re」,例如fiber(fibre)、meter(metre)、center(centre)、theater(theatre)這些字,及省略字裡累贅的字母「a」或「o」,例如anemia(anaemia)、diarrhea(diarrhoea)、encyclopedia(encyclopaedia)、archeology(archaeology)這些字。
另一差異則可在字尾「-ogue」的字被觀察到,像是英式拼音analogue、catalogue等字的變體為analog、catalog,它們基本上算是同樣單字的不同拼法。對於像colour這些字來說,使用「o」而非英式的「ou」現今已被視為合乎標準,不過「-og」和「-ogue」在美式和英式英文中均有可能出現,雖然美國人還是偏好使用analog、catalog,而英國人則偏好analogue、catalogue。
(台北時報張聖恩譯)
The US-Israeli war with Iran, which began on Feb. 28, has killed thousands of people, destabilized the Middle East and rocked global energy markets by effectively closing the strait. WHAT IS THE STRAIT OF HORMUZ? Lying between Oman and Iran and linking the Gulf north of it with the Gulf of Oman to the south and the Arabian Sea beyond, the strait is 33km wide at its narrowest point, with a shipping lane just 3km wide in either direction. Perhaps the world’s most important energy shipping channel, the waterway is about 167km long. Following through on an old threat, Tehran effectively closed the strait
Have you ever found yourself desperately feeding coins into a claw machine just because you’ve already spent so much trying to win that stuffed animal? Or maybe you’ve continued watching a boring movie simply because you already paid for the ticket? If so, you’ve experienced the “sunk cost fallacy.” A sunk cost refers to time, money or effort that has already been spent and cannot be recovered. This psychological trap is surprisingly common. You might keep playing a video game you no longer enjoy because you’ve invested countless hours in building your character, or maintain a toxic friendship because you’ve known
A: Which TV drama series have been global hits so far this year? B: The US drama “Stranger Things 5,” South Korean drama “Can This Love Be Translated?” and Chinese megahit “Pursuit of Jade” are all popular lately. A: Isn’t “Pursuit of Jade” the costume idol drama about the romance between a charming marquis and a pig-slaughterer? Actor Zhang Linghe and actress Tian Xiwei are both so attractive. B: Plus, Netflix’s Korean-Japanese gay romance drama “Soul Mate” — starring Korea’s Ok Taec-yeon and Japan’s Hayato Isomura — is set to premiere in May. A: These hit international dramas
1. 他甚至還自認為是個了不起的領導人。 ˇ He even went so far as to think himself a great leader. ˇ He even went so far as to think of himself as a great leader. χ He even went so far as to think himself as a great leader. 註:認為某人或某事為何等樣人或何等樣事,可用 think+受詞+受詞補語,或 think of ... as ...,正句第一句比第二句普遍些。用了 of,後面用 as;沒有 of,就不可以用 as。又如: I thought him quite a joke. I thought of him as quite a joke. 2. 你不應該打擾他休息。 ˇ You should not intrude upon him during his time off. χ You should not intrude him during his time off. 註:intrude 作「闖進」、「打擾」、「侵入」解時,是不及物動詞,後面跟 upon。 3. 男孩正在玩陀螺。 ˇ The boy is playing with his top. χ