What did upper class women wear when they went to the department store 46 years ago? At the time the mini-skirt was all the rage.
Lugang photographer Chung Ching-hsi was tidying up old negatives that had been kept in dust covers for many years, and was surprised to find some black-and-white negatives that he had taken in Kaohsiung 46 years ago. Among them were photos of well-to-do women outside a department store, with an endless stream of pedestrians crossing the road.
Chung says that at the time he was doing his military service in Kaohsiung, and on weekends he would grab his camera and go out on the streets to take photos. In 1973, the Far Eastern Department Store had just opened, and the fashionable thing to do would be to go shopping at the department store on the junction of Dajhih Road and Wufu Fourth Road.
Photo courtesy of Chung Ching-hsi
照片:鐘清溪提供
According to Chung, he would have taken the photos around Oct. 25, when Taiwan, still under martial law, would celebrate Retrocession Day and would hang up national flags around town, including at department stores.
From the photos of the Far Eastern Department Store you can see that the upper class women and young girls at the time were all wearing mini-skirts, and Western-style dresses with the skirt above the knee were the most fashionable. People would put on their best clothes and go shopping; even the children would be well dressed. There were very few mopeds or cars on the roads, and at most there were a few bicycles.
Taiwan celebrated Retrocession Day on Oct. 25 and then-president Chiang Kai-shek’s birthday was on Oct. 31: you can see in the photo that in 1973 the Far Eastern Department Store had a placard over the entrance saying “Happy President’s Birthday and Retrocession Day.” There would be celebrations every year on Chiang’s birthday after he came over to Taiwan, but two years after this, in 1975, he passed away, so these days would become the anniversary of the president’s birth; the day would also be marked by a national holiday.
Photo courtesy of Chung Ching-hsi
照片:鐘清溪提供
In 1973, the US had yet to break off diplomatic relations with Taiwan, and so on Taiwan Retrocession Day the Far Eastern Department Store would fly not only the national flag but the US flag, too.
(Translated by Paul Cooper, Taipei Times)
四十六年前貴婦逛百貨公司穿什麼?就是當時最流行的迷你裙。
鹿港攝影工作者鐘清溪近年著手整理塵封多時的老底片,意外發現四十六年前他在高雄所拍的黑白老照片,其中有貴婦逛百貨公司的畫面,百貨公司前光是過馬路的人潮,就川流不息。
鐘清溪說,當年他在高雄當兵,碰到假日就拿著相機出門拍照,一九七三年高雄遠東百貨公司剛開幕,就位於大智路、五福四路的三角窗地段,民眾都以逛百貨公司為時髦。
鐘清溪說,他所拍的照片是在十月二十五日左右,當年戒嚴中的台灣,都會歡慶台灣光復節,還會掛起國旗,連百貨公司都是旗海飄揚。
而從四十六年前的高雄遠百老照片發現,當時逛街的貴婦、少女,全都是穿著迷你短裙,尤其是一件式膝上洋裝最為風行,人人都精心打扮去逛百貨公司,連孩童也不例外,當時的機車、汽車都很少,街上頂多是腳踏車而已。
由於台灣光復節在十月二十五日,而故總統蔣中正就出生在十月三十一日,因此,在老照片當中就可以看到,一九七三年高雄遠東百貨建物立面高掛寫著「恭祝 總統華誕暨光復節」文字的看板。蔣中正來台的每年生日都有慶祝活動,後來一九七五過世後,就變成蔣公誕辰紀念日,還曾經是全民放假的紀念日。
台灣在一九七三年尚未跟美國斷交,因此,高雄遠百歡慶台灣光復節不只是掛國旗,還同時掛上美國的國旗。
(自由時報)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of