The time of coral spawning depends on the lunar cycle and the water temperature. The coral colony in the waters off Pingtung County’s Kenting National Park spawns around 23rd day of the third month of the lunar calendar, which also happens to be sea goddess Matsu’s birthday. Commissioned by the Kenting National Park Administration Office, a group of divers led by senior diving coach Tsai Yung-chun dove to observe the spawning event. Last Thursday evening the divers went into the waters near the outlet of the Maanshan Nuclear Power Plant, where they observe the event every year.
Tsai reported that at 8pm, only occasional spawning was seen. At around 9pm, a variety of corals simultaneously released their tiny eggs and sperm, called gametes, into the ocean. A colorful cloud of red, orange, white and pink gametes was released, floating above the sea bed.
More than 20 kinds of corals spawned that evening, including Fayia speciosa, Porites corals, Favites corals and Montipora corals. The spawning blizzard of the Fayia speciosa corals was so spectacular that the divers couldn’t get enough photos, and were reluctant to return to shore.
Photo courtesy of Tsai Yung-chun
照片:蔡永春提供
The office’s conservation research department said that Kenting’s waters are well known in coral studies for its natural wonders of coral spawning. Scenes of the “stars under the water” are a favorite photographic subject for divers. Divers are urged not to step on the coral colonies when observing them.
There is a great variety of corals in Kenting. An academic report published Thursday, commissioned by the office, shows that there are 212 species of Octocorallia (soft) corals in Kenting waters, with seven new coral species now discovered and named.
According to the office, the recorded live video of the coral spawning in Kenting has been available online since last Friday.
Photo courtesy of Tsai Yung-chun
照片:蔡永春提供
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
珊瑚產卵的時間,是跟月亮週期及水溫有關,墾丁海域的珊瑚在每年農曆三月二十三日媽祖生日前後會大量產卵。墾丁國家公園管理處委託資深潛水教練蔡永春等人下海觀察,上週四晚間在每年觀察珊瑚產卵的海域核三廠出水口下海。
蔡永春表示,晚間八時下海,只看到零星產卵現象,在九時左右,多種珊瑚陸續噴發精卵(亦即「配子」),此起彼落大量產卵。紅色、橘色、白色、粉紅色精卵團噴發、布滿海底的美麗景象,不少人大呼「美極了」。
Photo courtesy of Tsai Yung-chun
照片:蔡永春提供
當晚產卵的有菊珊瑚、微孔珊瑚、角菊珊瑚、表孔珊瑚等多達二十多種。大量噴發的菊珊瑚,讓潛客們拍照拍到捨不得上岸。
墾管處保育研究課說,墾丁海域珊瑚礁釋精、排卵在海中漂盪的自然奇景,在全球珊瑚學界聞名,「海底星空」更是潛客最愛的拍攝畫面。墾管處提醒潛水客觀賞珊瑚產卵時,注意勿踩踏珊瑚礁生態。
墾丁的珊瑚種類多樣,墾管處上週四才發布委託學者所做的調查,顯示墾丁海域的八放珊瑚(俗稱軟珊瑚)多達兩百一十二種,同時還命名了七種新種類。
墾管處表示,墾丁珊瑚產卵的實況錄影上週五已放上官網,民眾可以觀賞到珊瑚產卵的繽紛畫面。
(中央社)
DO YOU KNOW ? 你知道嗎?
Corals mainly inhabit tropical and subtropical waters and are formed in shallow, clear waters.
Corals are fixed animals that cannot move — they are not plants.
Mature corals release their gametes — reproductive cells — all at the same time. This synchrony is crucial, because the gametes of most coral species are viable for only a few hours. The “blizzard” makes it more likely that fertilization will occur.
珊瑚主要棲息於熱帶、亞熱帶海域,在陽光充足、水質清澈的淺海區形成。
珊瑚是固著的動物,不能移動,並非植物。
成熟的珊瑚群會同時釋放配子,也就是精卵等生殖細胞。這種同步性至關重要,因為大多數珊瑚物種的配子只能存活數小時。珊瑚如風雪紛飛大量釋放配子,會提高受精成功的機率。
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Gig Tripping “Gig tripping” combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform — usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price