Taiwan has the second-highest concentration of convenience stores of any country in the world. President Chain Store Corp (PCSC), which operates the 7-Eleven convenience store franchise in Taiwan, currently has 400 stores which do not open 24 hours, 365 days a year. Rival franchise FamilyMart has announced individual stores, which are experiencing special difficulties operating through the night, will be given a degree of flexibility to adjust their opening hours. Meanwhile Hi-Life International says its stores located within industrial or technology parks will be allowed to close on Sundays.
According to the Web site Distribution News, at the end of 2017 there were a total of 10,662 convenience stores in operation across Taiwan. This translates to an average of one store for every 2,211 persons. In this respect, Taiwan is second only to South Korea and ahead of Japan.
However, Taiwan shares a common problem with Japan: all of its industries are currently facing labor shortages. General manager of PCSC Huang Jui-tien last week announced that 400 of the 5,300 7-Eleven stores it operates nationwide currently do not open 24 hours a day. Huang said franchisees are able to submit an application to implement flexible opening hours, which is granted by head office so long as they can provide reasonable justification for doing so.
Photo courtesy of President Chain Store Corp
照片:統一超商提供
As of the end of February this year, PCSC’s biggest competitor, FamilyMart, has 3,357 stores nationwide. The company says it has always allowed some of its stores to use curtailed operating hours.
FamilyMart says that, when deciding whether a store should maintain 24-hour operation, there are a large number of factors to take into consideration. The company says it constantly monitors any changes to customers’ definition of “convenience” as well as their nocturnal needs. FamilyMart says it continues to explore a range of methods designed to efficiently satisfy customers’ demands, including developing tools to facilitate online shopping and testing a new home delivery service.
FamilyMart says that the greatest challenge currently faced by franchises is a shortage of labor. The company is providing support, last year opening a human resource recruitment center that helps franchisees find suitable staff to fill vacancies. The center also assists by providing training for new part-time staff, helping franchise managers to cultivate and retain talent. Head office is also currently testing a new system designed to parachute in staff at short notice in an emergency when franchises are unexpectedly left short-staffed. The company has 2,000 members of backup staff that can be deployed to provide assistance.
Photo: Lin Hsin-jo, Liberty Times
照片:自由時報記者林欣若
Hi-Life currently has 1,339 stores nationwide, of which 20 percent are not open 24 hours. The primary factor for consideration is whether the store is located within a shopping district or similar type of specially-designated area, such as a school or a military camp or within a factory complex. Within one of these areas, if there are special operating hours, or there is a significant variance in footfall between weekdays and weekends, stores are allowed to adjust their opening hours accordingly.
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
台灣便利商店密集度居全球第二,統一超商目前有四百家非二十四小時全年無休的門市;全家便利商店表示,只要單店提出夜間營業的特殊困難,會適度彈性調整營業時間;萊爾富甚至有在園區的門市假日不營業。
根據流通快訊統計,二○一七年底台灣連鎖便利商店數達一萬六百六十二家,平均每兩千兩百一十一人就有一家連鎖便利商店,僅次於韓國,更贏過日本。
不過,和日本一樣,台灣各行各業也都面臨人力缺口。統一超商總經理黃瑞典上週表示,統一超商目前在全台有五千三百家門市,其中有四百家門市非二十四小時經營;加盟者只要有合理原因就能向總部提出申請,總部對營業時間會有彈性做法。
統一超商的最大的競爭對手全家,截至二月底共有三千三百五十七家門市。全家表示,一直都有非二十四小時營業的店鋪。
全家指出,是否維持二十四小時營業,考量因素眾多,必須持續觀察消費者對於「便利的定義」以及「夜間需求」是否產生變化;目前全家持續開發自有支付工具線上購、測試店到宅外送等服務,來提出有效率滿足需求的各種方案。
全家強調,目前加盟店最大挑戰是缺人,為支援加盟者對於人力上的需求,總部自去年起即成立專屬的「人力招募中心」,為加盟者媒合合適人力,並由總部代為訓練新進兼職人員,協助加盟店長育才留才。目前也正在測試「緊急人力派遣系統」,當加盟店因意外而緊急出現人手不足的問題時,有兩千個備援人力可調度支援。
萊爾富目前全台超商共有一千三百三十九間門市,其中非二十四小時營業門市約二成,主要的考量是以商圈屬性為主,像特定商圈,以及學校、營區、廠房等特定區域,若特定時間或平假日的來客有明顯差異,該門市就會依照情況調整營業時間。
(中央社)
Follow Up
讀後練習
Questions (true or false)
1. Second only to Japan, Taiwan has the highest concentration of convenience stores per capita of any country in the world.
2. Franchisees of all three convenience store brands are given a large amount of freedom to set their own opening hours.
3. One-fifth of of Hi-Life convenience stores currently do not open 24 hours a day.
4. The biggest problem facing convenience stores in Taiwan is a shortage of labor.
5. FamilyMart now offers a home delivery service at all of its stores.
(Edward Jones, Taipei Times)
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hey, didn’t you go to the opening of the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang last week? B: Yeah, there are about 300 shops, including the first overseas branch of Japan’s Mahou Dokoro — a famous Harry Potter-themed store. A: Wow, I’ve always wanted to get a magic wand. B: There are also a bunch of great restaurants, such as Smart Fish hotpot restaurant. A: I wish I had Harry Potter’s “apparition” and “disapparition” magic, so I could teleport to the mall right now. A: 你上週不是有去LaLaport南港的盛大開幕嗎?有什麼特別的? B: 那裡有多達300家專櫃,包括魔法之地的海外首店——它可是日本知名的《哈利波特》專賣店。 A: 哇我一直想買根魔杖。 B: 另外還有各式各樣的美食,像是林聰明沙鍋魚頭。 A: 真希望我也有哈利波特的「現影術/消影術」魔法,能瞬間移動到商場去! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
When it comes to movies, some people delight in watching spine-chilling horror films. Surprisingly, apart from containing a few scares, horror movies may also offer an unexpected __1__. According to a study, watching 90 minutes of a scary movie can burn an average of 113 calories, which is roughly __2__ to taking a 30-minute walk. Researchers from the University of Westminster carried out an experiment in which they __3__ participants’ oxygen intake, carbon dioxide output, and heart rates while they were watching horror movies without any distractions. The results revealed that physiological responses to fear play a crucial role
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 你覺得這部電影怎樣? ˇ What do you think of the movie? χ How do you like the movie? χ How do you think of the movie? 註︰What do you think of = What is your opinion of。 think 的受詞是 what,不能用 how。 2. 你認為哪一個歌星唱得最好? ˇ Which singer do you think is the best? χ Do you think which singer is the best? 註︰英語中 which singer 似乎是 do you think 的受詞,實則 do you think 是插入語,其他例子如下: 你以為他喜歡誰? Who do you think he likes? 你以為我住在哪裏? Where do you think I live? 你想我昨天在公園裏碰到了誰? Whom/Who do you think I met in the park yesterday? 3. 他不論到什麼地方,總是帶著一把雨傘。 ˇ No matter where he goes, he