The spray-painted work Girl with Balloon, by the mysterious artist who goes by the name Banksy, was put on sale at Sotheby’s in London earlier this month. Soon after the hammer fell, with a final auction price of US$1.4 million, the painting began emitting a beeping sound, and the canvas began to slip down as it was fed through a paper shredder installed inside the frame. Just as suddenly as it had started, it stopped, with only half of the canvas shredded.
The media lapped up the ensuing astonishment and confusion. Banksy would later release a short video on his Instagram site showing the process of installing the shredder, revealing himself to have been the culprit behind it. He had wanted to prevent the sale of the work, should it ever be put up for auction.
Graffiti artist Banksy started his own brand of guerilla warfare from Britain, targeting cities throughout the world with works of social criticism and satirical comment on capitalism. This type of self-destruction, the anti-art approach on display on this occasion, of fighting against the idea that art is a commodity to the bought and sold, has a precursor in Dada, Conceptual Art and Performance Art. Marcel Duchamp (1887-1968) famously entered a signed urinal for an art auction, in so doing creating a Dadaist masterpiece.
Photo: AP
照片:美聯社
When the auction hammer hits the gavel, it is not just the price of the auctioned work that is being decided, it is the piece’s place in history and its market value. With every auction, these are being renegotiated and redefined. The mechanism of the art market is an even more mysterious, invisible hand; the market value, represented by money, has symbolic significance collectively decided by the society.
As such, Sotheby’s announced that Banksy’s Girl with Balloon was the first instance in the history of art in which the work was essentially created within the auction venue, and that it would rename the new piece Love is in the Bin and sell it to the original winning bidder at the auction price. It seems that Banksy hath protested too much; could it be that he has been seduced by capitalism’s dark side?
Banksy subsequently released another video, with a shot showing a hand pressing a remote switch in the auction house, followed by another showing the process of testing the shredding device — in which the entire canvas was successfully cut into strips — as a way to explain his true intent. In this, the creation of this new work could only have been possible in the social media age: a living artist engaged in a dialectical negotiation with an auction house and the media, even to the extent of manipulating the orientation of the discourse surrounding it. This meta art approach succeeded in deconstructing the traditional passive process of a work of art having its value decided from outside.
Photo: Screen grab from YouTube
照片:擷圖自YouTube
(Translated by Paul Cooper)
代號「班克西」的匿名藝術家,其噴漆畫《Girl with Balloon》(氣球女孩)本月初在倫敦的蘇富比拍賣會上標售,美金一百四十萬元落槌後,這畫開始嗶嗶作響,然後畫布一瀉而下,穿透畫框內藏的碎紙機絞成碎條……然後奇異地,中途忽然停止,只碎了一半。
這種驚嚇與困惑,席捲了全球媒體,之後班克西在他的Instagram社群網站發佈了一段影片,揭露把碎紙機裝進畫框的過程——原來始作俑者是他自己,理由是防止此畫被拍賣。
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
班克西以塗鴉游擊戰從英國發跡,以社會批判、嘲諷資本主義之姿打遍各城。其實這種自毀、「反藝術」——反對藝術作為商品買賣的做法其來有自——例如達達、觀念藝術、行為藝術等。杜象(西元一八八七~一九六八年)把簽了化名的小便斗送進藝術拍賣會,便是達達的傑作之一。
在拍賣會這蓋棺論定的場域,一落槌所敲定的不只是售價,而是藝術史的地位與市場價值。每一次的拍賣,都是一場再討論、再定位。藝術市場機制是一隻更神秘、更隱而不見的手,金錢所代表的市場價值,是社會集體商定的符號象徵意義。
於是,蘇富比宣布,《氣球女孩》是藝術史上第一件在拍賣會中完成的作品,將改名為《Love is in the Bin》(愛在垃圾桶),按原拍定的價格賣給原得標者。班克西對於資本市場的收編,不過是欲拒還迎。
班克西再度發布影片,顯示臥底在拍賣會裡的人按下遙控器,以及測試時整幅畫全部絞碎的情況,為自己辯解。因此這件作品的創作,還擴及社群媒體時代所特有的過程——在世的藝術家和拍賣會、媒體交互辯證詮釋,甚至操縱輿論走向,這種後設手法,大大解構了其傳統待價而沽的被動角色。
(台北時報林俐凱)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two