Invited by Italian pop tenor Andrea Bocelli, Taiwanese pop singer Chang Hui-mei, better known as A-mei, recently recorded a duet entitled If Only with the tenor. The new song, which will feature on Bocelli’s upcoming album set to be released next month, has been available on digital music platforms since last week, before the official launch.
Bocelli, who has been blind since the age of 12, is releasing the album to celebrate his 60th birthday. The crossover artist’s smash hits include Time To Say Goodbye with Sarah Brightman and The Prayer with Celine Dion. He gave high praise to A-mei’s singing voice, saying it was “perfect,” and that he hoped this duet would become his next classic.
If Only is a mix of three languages: Italian, English and Chinese. A-mei spent a month learning the Italian lyrics before the recording so that she would be able to pronounce them flawlessly. Bocelli also invited her to perform the world debut live with him at the charity concert Celebrity Fight Night on Sept. 6 in Italy, and they brought the house down with the duet.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
受到義大利流行男高音安德烈波伽利的邀請,台灣流行天后張惠妹(阿妹)近日和他合唱《If Only》。歌曲將收錄於波伽利下個月發行的新專輯,而正式發行前,上週起已在數位音樂平台上架。
波伽利自十二歲即雙眼失明,他將推出新專輯慶祝六十大壽。這位跨界藝人的超級金曲包括和莎拉布萊曼合唱的《Time to Say Goodbye》,以及和席琳狄翁合唱的《The Prayer》。波伽利還盛讚阿妹的嗓音「完美」,希望這次合唱能成為他的下一首經典。
新歌《If Only》結合了義大利文、英文、中文三種語言,阿妹在錄音前花了一個月學習義大利文歌詞,務求發音正確。波伽利亦邀請她出席九月六日在義大利的慈善音樂會「Celebrity Fight Night」,並和他一起進行新歌的全球現場首唱,演出更博得滿堂采。
(台北時報張聖恩)
You might think knitting is only for grandmas, but surprisingly, many young people are embracing so-called “grandma hobbies.” On social media platforms, activities such as home cooking, embroidery and gardening are becoming popular among teenagers and young adults who are drawn to their relaxing and creative nature. “Grandma hobbies” typically refer to activities that are slow-paced, handmade and nostalgic. Common examples include knitting scarves, baking cookies, sewing clothes and growing plants. These hobbies were once part of everyday life for many women in previous generations, but today they provide an escape from the fast-paced digital world. The appeal
A: Isn’t the 2026 Coachella Valley Music and Arts Festival — a massive music event held every April — about to open in California? B: Yeah the festival is set to take place over two weekends, from April 10 to 12 and 17 to 19, US time. A: I heard this year’s main stage headliners include Sabrina Carpenter, Justin Bieber, Karol G and EDM DJ Anyma. B: The K-pop army is also making an appearance, with legendary group BigBang, SHINee member Taemin and girl group Katseye debuting for the first time. A: Isn’t Coachella also live-streamed on its YouTube
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Lucas was already on the ground before he fully understood what was happening. “Hurry! Kneel down!” someone shouted. The asphalt was warm against his knees. Around him, dozens of people lay flat in the narrow street outside Jenn Lann Temple in Dajia. Some pressed their hands together in prayer. Others closed their eyes. Lucas had only come to look at the temple. An hour earlier he had stepped into the noisy courtyard out of curiosity. Inside the main hall, people held incense sticks, bowed three times,
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going