Builders in California will be required to fit solar panels on most new homes from 2020 under new building standards adopted on Wednesday, a move that is the first in the United States and could provide a big boost to the solar industry.
The decision, adopted unanimously by the five-member California Energy Commission, is part of the state’s effort to fight global climate change. It came despite estimates it would raise the up-front cost of a new home by nearly US$10,000 in one of the most expensive parts of the country.
The Commission estimated the standards will add about US$40 to monthly mortgage payments but will compensate for that by saving residents US$80 a month on energy bills.
Photo: AP
照片:美聯社
“We cannot let Californians be in homes that are essentially the residential equivalent of gas guzzlers,” Commissioner David Hochschild said ahead of the vote.
The new building codes include updates to building ventilation and lighting standards. They are collectively expected to reduce the state’s greenhouse gas emissions by 700,000 metric tons over three years, a level equal to taking 115,000 cars off the road, according to state officials.
The vote was a major win for the solar installation industry, which already counts California as its biggest market. Demand for solar equipment in California could rise by 10 percent to 15 percent because of the new standards, the Energy Commission forecast in a study earlier this year.
California has one of the most ambitious renewable energy mandates in the country, with a goal of sourcing half of its electricity needs from renewable sources by 2030. At the end of 2017, it had reached about 30 percent, according to the CEC.
Because of such policies, the most populous US state has frequently been at odds with President Donald Trump’s aggressive rollback of policies to combat climate change. Governor Jerry Brown is planning a global climate summit this September.
Just 9 percent of single-family detached homes in the state of 39.5 million people currently have solar panels, according to a 2017 US Department of Energy report the Energy Commission cited.
Buildings that are shaded or have a roof that is too small to accommodate panels will be among those exempt, California Energy Commission spokeswoman Amber Pasricha Beck said.
(Reuters)
美國加州上週三通過新的建築標準,自二O二O年起,建築商必須在多數新建住宅安裝太陽能板。此舉創美國首例,並可能為太陽能業帶來巨大的推動力。
加州是美國最昂貴的地區之一,即便此規定估計會提高新房的前期成本近一萬美元,這項決策仍獲加州能源委員會五位委員一致通過,是加州因應全球氣候變化所做的另一努力。
據加州能源委員會估計,這項新標準將增加每月房貸約四十美元,但會被每月為住戶所節省的八十美元能源費所抵銷。
「我們不能讓加州人住在那些基本上等於住宅版耗油車的房子裡」,能源委員會主席大衛‧霍克希德在投票前說。
新的建築規範包括建築通風和照明標準的更新。加州官員表示,新的建築規範預計在三年內要將加州的溫室氣體排放量總共減少七十萬公噸,這相當於減少十一‧五萬輛汽車的排放量。
這次投票是太陽能安裝業的一大勝利,太陽能業已將加州視為最大市場。能源委員會在今年稍早的一項研究中預測,新標準可能會使加州對太陽能設備的需求提高百分之十至十五。
加州所進行的是美國最具雄心的再生能源計畫之一,目標是在二○三○年前,將該州一半的電力需求改由再生能源供應。據能源委員會統計,二○一七年底,加州的再生能源供電比例已達約百分之三十。
這樣的政策,使得加州這美國人口最多的一州,與政策急轉彎、撤回對抗氣候變化政策的川普總統常有扞格。加州州長傑瑞‧布朗計劃在今年九月舉行全球氣候峰會。
據能源委員會引述二○一七年美國能源部的報告指出,在有三千九百五十萬人口的加州,目前僅有百分之九的獨棟房屋住戶裝有太陽能電池板。
加州能源委員會發言人安珀‧貝克說,若建築物被陰影遮蔽,或屋頂太小,裝不下太陽能面板,則可以免受此規範限制。
(台北時報林俐凱編譯)
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hey, didn’t you go to the opening of the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang last week? B: Yeah, there are about 300 shops, including the first overseas branch of Japan’s Mahou Dokoro — a famous Harry Potter-themed store. A: Wow, I’ve always wanted to get a magic wand. B: There are also a bunch of great restaurants, such as Smart Fish hotpot restaurant. A: I wish I had Harry Potter’s “apparition” and “disapparition” magic, so I could teleport to the mall right now. A: 你上週不是有去LaLaport南港的盛大開幕嗎?有什麼特別的? B: 那裡有多達300家專櫃,包括魔法之地的海外首店——它可是日本知名的《哈利波特》專賣店。 A: 哇我一直想買根魔杖。 B: 另外還有各式各樣的美食,像是林聰明沙鍋魚頭。 A: 真希望我也有哈利波特的「現影術/消影術」魔法,能瞬間移動到商場去! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
When it comes to movies, some people delight in watching spine-chilling horror films. Surprisingly, apart from containing a few scares, horror movies may also offer an unexpected __1__. According to a study, watching 90 minutes of a scary movie can burn an average of 113 calories, which is roughly __2__ to taking a 30-minute walk. Researchers from the University of Westminster carried out an experiment in which they __3__ participants’ oxygen intake, carbon dioxide output, and heart rates while they were watching horror movies without any distractions. The results revealed that physiological responses to fear play a crucial role
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 你覺得這部電影怎樣? ˇ What do you think of the movie? χ How do you like the movie? χ How do you think of the movie? 註︰What do you think of = What is your opinion of。 think 的受詞是 what,不能用 how。 2. 你認為哪一個歌星唱得最好? ˇ Which singer do you think is the best? χ Do you think which singer is the best? 註︰英語中 which singer 似乎是 do you think 的受詞,實則 do you think 是插入語,其他例子如下: 你以為他喜歡誰? Who do you think he likes? 你以為我住在哪裏? Where do you think I live? 你想我昨天在公園裏碰到了誰? Whom/Who do you think I met in the park yesterday? 3. 他不論到什麼地方,總是帶著一把雨傘。 ˇ No matter where he goes, he