China is developing the latest work craze: The iTeacher.
The Chinese live education platform CCtalk, which has only been online for just over a year, has already attracted over 10 million students to its online courses, taught by over 30,000 iTeachers.
The platform’s most popular iTeacher at the moment is set to earn tens of millions of Chinese yuan per year. This iTeacher, named Zhu Wei, has a wide range of courses available on the platform, and he’s also published a book, bringing in a large amount of student fans.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙
According to CCtalk chairman Lu Jian, the “i” in “iTeacher” stands for two things: “Internet” and “independent.” That is, iTeachers do not belong to the organization, they have an independent status.
The price of the courses available on CCtalk is at the discretion of the iTeachers themselves. They can price them at 100 yuan (NT$450) or at 10,000 yuan (NT$45,000). The key is in whether anyone is willing to purchase them at that price.
(CNA, translated by Paul Cooper)
中國現在催生了一個新的火紅職業:「網師」。
上線僅一年多的中國教育平台CCtalk,現在已經吸引超過千萬名學生在平台上課,收納三萬多名網師。
目前CCtalk最紅的網師一年收入可達千萬元。這名網師名叫朱偉,在平台上開的課程類型很多,還出了書,吸引了大批學生粉絲。
CCtalk總裁陸堅表示,網師英文叫iTeacher,這其中包含兩層意思,一個是網路,另一個是獨立。也就是說,網師不是體制內的老師,他們的身分是獨立的。
在CCtalk,網師直播課程的售價完全由自己決定,可以標價一百元,也可以標價一萬元,關鍵是有沒有人會去購買。
(中央社)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back