Over six months after the government announced that toilet paper should be flushed down the pan, the Consumers’ Foundation released a survey on Aug. 11 showing that certain toilet papers available on the market are still marked as insoluble, while nearly 50 percent of the public find the information on the packaging unclear.
Environmental Protection Administration (EPA) Minister Lee Ying-yuan said in the legislature in December that, as bathroom habits are changing, the EPA is encouraging people to flush their used toilet paper. Lee said that in the past Taiwanese used to dispose of used toilet paper in trash cans to avoid having a blocked toilet, but this could lead to hygiene issues such as foul odors and the creation of potential hotbeds for flies and mosquitoes. Developed countries have been flushing toilet paper for years, reducing the amount of waste and odor.
Sanitary ware manufacturers say that as long as a toilet is CNS verified it should have no problem dealing with used toilet paper. The problem lies in the paper’s material, and most people cannot tell the difference between toilet paper and facial tissue. Toilet paper is generally made of short fibers, which are water-soluble and do not block toilets, while facial tissues or napkins are made of long fibers and are not easily soluble in water, and so tend to clog pipes.
Photo: Chen Ping-hung, Liberty Times
照片:自由時報記者陳炳宏攝
The Consumers’ Foundation suggests the government regulate packaging of toilet paper and facial tissues, requiring clear indication of flushability, so the public is no longer confused about whether to flush or not to flush.
(Liberty Times, translated by Lin Lee-kai)
衛生紙用後丟入馬桶之政策宣傳推動逾半年,消基會八月十一日公布問卷調查發現,市面上仍有衛生紙標示不溶於水,且有近五成民眾認為衛生紙標示不清楚,資訊仍不明。
Photo courtesy of Department of Environmental Protection, Taipei City Government
照片:台北市環保局提供
環保署長李應元去年十二月於立法院備詢時表示,社會生活型態已經改變,將推動衛生紙丟馬桶政策。李應元說,過去國人習慣把如廁衛生紙丟垃圾桶以避免馬桶堵塞,但此做法容易產生異味及導致蚊蠅細菌孳生等衛生問題。而世界先進國家實施此政策已經多年,有效減少垃圾及異味。
衛浴設備業者表示,馬桶只要通過CNS檢驗標準,衛生紙丟進馬桶沒有問題,但問題在於紙張材質差異,因為一般民眾常搞不清楚衛生紙跟面紙的差異,衛生紙多屬於短纖維、易溶於水,不會有堵塞問題;面紙或餐巾紙則屬於長纖維、不易溶於水,因此容易造成排水管堵塞。
消基會建議政府,應規範衛生紙、面紙皆須明確標示可否丟入馬桶,並充分向民眾宣導什麼紙可以丟馬桶、什麼不能丟。
(自由時報綜合報導)
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Picture a 45-foot-long animal with a 5-foot-long skull and 3-foot-long arms. It may not seem strange until you realize that a human with those proportions would be 6 feet tall with 5-inch arms. Although the Tyrannosaurus rex went extinct 65 million years ago, the mystery of its unusual body __1__ has fascinated scientists for over a century. Barnum Brown, the paleontologist who first discovered T. rex fossils, initially found it hard to believe that the tiny arms belonged to such a __2__ creature. One of his colleagues speculated that the short forelimbs might have been used to hold the
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Dogs’ noses are incredibly keen. They can even detect changes in cortisol levels in human sweat and breath. Known as the “stress hormone,” cortisol increases when humans are under pressure. Recent research indicates that the smell of human stress can influence a dog’s behavior and emotions. In the study, human volunteers were exposed to the stressful tasks of preparing and delivering a speech on the spot and then solving math problems. __1__ Researchers collected sweat and breath samples from the volunteers on pieces of cloth during both their stressful and restful states. Meanwhile, other researchers worked with 18