While strolling through Tainan City’s “green lung,” Barclay Memorial Park, adorable squirrels appear as if from nowhere, scurrying back and forth along one of the park’s shady, tree-lined paths. Beside a path that runs along the water’s edge, several bald cypress trees nestle between the weeping willows. Moving further into the center of the park, one arrives at Dream Lake, a beautiful lake in miniature. Bald cypress trees line its banks, surrounding the lake on all sides, while sunlight reflects off the water’s surface to create an enchanting scene.
It is a mild winter with the weather turning cold rather late so that mid-December’s frigid air currents have turned only a few patches of the trees’ leaves red. Visitors will probably have to wait until mid-January for a chance to see the glorious sight of bald cypress trees covered in red.
The park is named after British clergyman Thomas Barclay, and as visitors enter the park they are greeted by a commemorative monument. The park is also home to a small bridge, meandering streams and wintertime bald cypress trees. There are phoenix flowers and golden rain trees during early summer, and Taiwanese flamegold-rain trees during fall, all of which add much seasonal color to the park. During summer, there is even a chance to spot fireflies.
Photo: Pan Tzu-chiang, Liberty Times
照片:自由時報記者潘自強
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
漫步在都市綠肺的台南巴克禮公園中,林蔭步道裡可愛的松鼠神出鬼沒的穿梭其中,一旁的水岸步道旁,垂柳中夾帶著幾株落羽松,再往內走到夢湖畔,不大的小水塘散發著迷你版的湖光美色,四周的湖岸邊,成排的落羽松環繞著,隨著光影倒映在水面上,煞是迷人。
適逢暖冬,天氣冷得慢,十二月中的那波冷氣團只吹紅少數幾撮樹葉,預估約莫要至一月中旬,才有機會看到落羽松的紅葉盛況。
Photo: Wang Shu-hsiu, Liberty Times
照片:自由時報記者王姝琇
巴克禮公園之名主要是為紀念英國牧師巴克禮,公園入口處可見一座紀念碑,公園裡小橋、流水蜿蜒,冬日的落羽松、初夏的鳳凰花和阿勃勒、秋季的台灣欒樹等都為公園的四季添色不少,夏日時甚至還有機會看到螢火蟲的身影。
(自由時報記者許麗娟)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
A: Isn’t the Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, chaired by Vogue editor-in-chief Anna Wintour? B: Yeah, the blockbuster “The Devil Wears Prada” is allegedly based on her story. A: This year’s four co-chairs are actor Colman Domingo, F1 driver Lewis Hamilton, rapper A$AP Rocky and Louis Vuitton men’s creative director Pharrell Williams. B: And basketball superstar LeBron James is the honorary chair. A: I can’t wait to see the lineup of stars on the red carpet. A: 大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,是《時尚》雜誌全球總監安娜溫圖為該館服裝學院主辦的募款活動吧? B: 對啊,電影《穿著普拉達的惡魔》據說是以她為範本。 A: 今年晚宴共同主席還有:演員柯爾曼多明哥、F1賽車手路易斯漢米頓、饒舌歌手A$AP洛基、LV男裝創意總監菲董。 B: 籃球巨星勒布朗詹姆斯則是榮譽主席。 A: 紅毯上的全球星光真令人期待! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight