Monkeys sit at the base of a statue.
Monkeys sit at the base of a Buddha statue among ruins.
Monkeys sit at the base of a Buddha statue, as if they are worshipping the Buddha, among the ruins of a temple in Lopburi.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
Lopburi is an ancient city.
Lopburi is known as the City of Monkeys.
Lopburi was once the second capital of the Ayutthaya Kingdom during the sixth century.
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
Lopburi is one of the oldest inhabited cities in Thailand.
Lopburi is overrun by macaques.
Lopburi is one of the oldest inhabited cities in Thailand, an ancient city that was once the second capital of the Ayutthaya Kingdom during the sixth century and is now known as the City of Monkeys.
Monkeys sit at the base of a Buddha statue, appearing to be worshipping the Buddha, among the ruins of a temple in Lopburi, one of the oldest inhabited cities in Thailand, an ancient city that was once the second capital of the Ayutthaya Kingdom during the sixth century and is now known as the City of Monkeys, as it is overrun by macaques.
(Paul Cooper, Taipei Times)
Start from simple phrases. Combine ideas. Build a sentence up gradually using all of those ideas.
有一群猴子坐在一具雕像的基座上。
在一座廢墟裡,有一群猴子坐在一具佛祖雕像的基座上。
在華富里府的一座寺廟廢墟裡,有一群猴子坐在一具佛祖雕像的基座上,彷彿是來參拜的。
華富里府是個古老的城市。
華富里府又稱猴城。
在西元六世紀,華富里府是阿育陀耶王朝的第二個首都。
在泰國境內仍有定居人口的城市中,華富里府是數一數二古老的。
在華富里府,猴群相當猖獗。
在泰國境內仍有定居人口的城市中,華富里府是數一數二古老的。在西元六世紀,華富里府是阿育陀耶王朝的第二個首都。如今,華富里府又稱猴城。
在華富里府的一座寺廟廢墟裡,有一群猴子坐在一具佛祖雕像的基座上,彷彿是來參拜的。在泰國境內仍有定居人口的城市中,華富里府是數一數二古老的。在西元六世紀,華富里府是阿育陀耶王朝的第二個首都。如今,華富里府又稱猴城,因為當地猴群相當猖獗。 (台北時報涂宇安譯)
先從寫下簡單的短句開始,試著合併不同的構想,然後逐步建構成一個完整的句子。
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)