A four-year-old boy recently fell into the gorilla exhibit of Cincinnati Zoo in the US. Given the urgent situation, the zoo shot and killed a gorilla to ensure the boy’s safety. After the incident was reported on the news, many people were outraged, slamming the child’s parents for failing to take care of their child, which resulted in the needless loss of the gorilla’s precious life. In fact, incidents of visitors intruding into fierce animals’ enclosures have also occurred in Taiwan.
According to reports from various news outlets, in 2004 a man named Chen Chung-ho climbed over a barrier in Taipei Zoo and, in the name of delivering a sermon to the lions, broke into the dwelling of lion couple Ta-pao and Fu-i. During the incident, Chen kept yelling at the lions with big bodily movements, which enraged the lions, prompting them to charge toward Chen and bite his arm and thigh.
Seeing this, the zoo brought out its fire hose and tranquilizer guns, as police officers stood by with guns in their hands. The zoo knew that cats are afraid of water, so it continuously used the fire hose to force the two lions to withdraw and then seized opportunities to shoot them with tranquilizers, successfully resolving the crisis. Chen came out with only slight injuries.
Photo courtesy of Leofoo Village Theme Park
照片:六福村提供
Afterward, the zoo said that because Ta-pao and Fu-i had been kept in the zoo for a long time, they had lost their wild nature and would only attack humans when provoked. Chen said in the media that he did not know what he was doing when he climbed over the barrier, but he had snapped back to reality when he was attacked by the lions, so his gestures were actually a prayer to God, not a sermon to the lions.
Because Ta-pao and Fu-i were injected with a massive overdose of tranquilizers, they lost energy and appetite for a period of time. Ta-pao died in 2006 as a result of sickness.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
美國辛辛那提動物園最近因一名四歲男童跌入猩猩展示區,情急之下射殺猩猩以確保男童安全,但消息傳出後隨即引起許多人的不滿,痛批男童父母無法妥善照顧孩子,使得猩猩的寶貴性命被白白犧牲。而台灣其實也發生過民眾闖入猛獸區的事件。
綜合媒體報導,二○○四年時,男子陳中和在木柵動物園翻越圍欄,以向獅子傳教為由,闖進非洲獅夫妻大寶和福一的住所,過程中陳不斷大動作對獅子吼叫,進而激怒到牠們,衝上前咬住陳的手臂和大腿。
園方見狀後出動消防水柱與麻醉槍,一旁也有警察荷槍實彈待命,園方則是依照貓科動物怕水的特性,不斷以水柱逼退兩獅,並趁隙以麻醉槍射擊,成功化解這場危機,陳中和僅受到輕傷。
園方事後表示,大寶和福一因在園區養育已久,已失去了原有的野性,會有攻擊行為是出於人為激怒。陳中和則在媒體上談到,自己是在無意識的情況下翻牆,但在被獅子攻擊後隨即就清醒了,因此他的舉動是在向上帝禱告,並非是要向獅子傳教。
大寶和福一在當時因注射過多麻醉劑,導致有段時間精神食慾不佳,大寶則在 二○○六年因病過世。(自由時報陳賢義)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Gig Tripping “Gig tripping” combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform — usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price