Pedaling a swan boat on Bitan with your lover is a very romantic thing to do, but some people find that when they have been pedaling a swan boat for a while they feel worn out and have no energy left for tender conversation. In view of this, boat owners have brought in electric swan boats, so that people can turn and move forward with ease just by working a joystick. The boat owners hope this innovation will make everyone keener to ride the boats.
Boat owner Shih Tung-chung says that in the early days they used small wooden boats with two oars. The man would pull the oars with his hands while his girlfriend sat in the boat holding a little parasol. It was very romantic to row and chat under the enchanting light of the setting sun, or the moon reflected in the ripples. Also popular in those days were “show boats” that could carry six to eight people and had a boatman, so that lovers of literature could thoroughly enjoy themselves as they sat on the boat drinking tea and reciting poems.
Shih says that as time goes by consumers have come to pay more attention to safety. As well as getting them to wear life vests, operators have continually updated their services with safer boats. From hand-rowed two-person wooden boats, they progressed to pedal-operated duck boats and pedal boats with spherical propellers, and further to the current two-seater or four-seater swan boats. In this way, the rowing scene at Bitan has quietly gone on for more than half a century.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
Photo: Weng Yu-huang, Liberty Times
照片:自由時報記者翁聿
在風光明媚的碧潭與情人一起踏著天鵝船,是件浪漫優閒的事,但有些民眾踩踏天鵝船一會兒就很累,沒有力氣談情說愛,所以業者引進電動天鵝船,民眾只要用手操控搖桿,就能輕鬆轉向及前進,希望增加大家搭船遊潭的意願。
業者施東鐘說,早年使用兩支槳的小木船,由男生雙手划著槳,載著撐小陽傘的女朋友,一面划一面聊,在迷人的夕陽或月光下,沉醉在波光粼粼的潭面上,相當浪漫;當時還盛行六至八人搭乘、有船伕的「畫舫」,讓文人墨客在舫上喝茶、吟詩作賦,也是十分愜意。
他指出,隨著時代進步,消費者對安全更為重視,除了要穿上救生衣,業者也不斷更新更具安全性的船隻,從用手划的雙人小木船,進步到腳踩的鴛鴦船、球形槳的腳踏船,再到現行的兩人座及四人座天鵝船,碧潭的划船風景已悄悄跨越半世紀。
(自由時報記者翁聿煌)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)