They say Taiwan’s most beautiful scenery is its people, but is that really true? A woman tour guide slammed two female Taiwanese tourists on Facebook, saying that the pair of them had expressed their dissatisfaction with the cleaning service at an Australian hotel by making a mess of the room. Their shocking antics included stuffing underwear in the refrigerator, scattering red-stained panties around and leaving the floor covered in toilet paper.
With an air of frustration, the tour guide said, “It was a shameful sight. All I could see in it was disgruntled revenge.” Following the incident, the Australian hotel wanted them to pay A$415, or about NT$9,868, in compensation. The two Taiwanese women haggled the amount down and settled at A$200, or roughly NT$4,756. At one point they even asked if A$150 would be enough.
The tour guide said that when they were preparing to board the plane for their return flight, a tour group member saw the two girls carrying “trophies” onto the plane. “Didn’t they say they had run out of money? It’s really a disgrace,” she sighed. “Do not keep saying that Hong Kong women make trouble in Taiwan or Chinese people have no class,” she went on. “When tourists behave like this abroad, they do not just bring shame on themselves; they also give their own country a bad name.”
(Liberty Times, Translated By Zane Kheir)
Photo: Wang Chin-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者王錦義
台灣最美麗的風景是人?一名女領隊在臉書上痛批兩名台灣女遊客,指兩人不滿澳洲飯店的清潔服務,竟然將飯店房間弄亂,包含內褲塞冰箱、染紅的內褲亂扔、地上滿是衛生紙等等,行徑令人傻眼。
領隊無奈地說,「我看了好丟臉。我看到挾怨報仇。」事後這家澳洲飯店求償四百十五元澳幣(約新台幣九千八百六十八元),兩名台女硬是殺到二百元澳幣(約新台幣四千七百五十六元)和解,一度還說是否能一百五十元澳幣就好。
領隊說,結果回程搭飛機時,有團員看到兩女手提「戰利品」登機,「不是說沒錢了嗎?這實在太不像話!」她感嘆, 「 不要再說港女大鬧台灣或是中國人沒水準,像這樣的旅客在外國的表現丟的不只是自己的臉,也是替自己的國家加上一個壞名聲。 」
(自由時報)
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
As global travel rebounds following the COVID-19 pa ndemic, the longstanding issue of overtourism has returned stronger than ever. Throughout 2024, numerous popular destinations worldwide struggled with tourist numbers that far exceeded their infrastructural and environmental capacities. Not only does this surge congest streets and pollute landscapes, but it also endangers cultural sites and disrupts the daily lives of residents. In response to the growing problem of “overtourism,” various nations have adopted diverse strategies, some of which have sparked controversy. Venice, Italy, has not hesitated to take bold action; since 2024, the city has implemented one of the
A: This year’s Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, is coming on the first Monday of May. B: The event, featuring a lineup of stars, is often praised as fashion’s Oscars. A: Some Asian stars, like Taiwanese pop diva Jolin Tsai, have also attended in the past. B: What are the theme and dress code this time? A: This year’s theme is “Superfine: Tailoring Black Style.” It’s the first time since 2003 that the theme is focusing on menswear. The dress code is “Tailored for You.” A: 哇今年的大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,即將在5月第一個星期一登場。 B: 這可是被譽為「時尚奧斯卡」的年度盛事,許多巨星都會參加耶。 A:
1. 錢已經用一半了。 ˇ Half of the money is gone. χ Half of the money are gone. 註:Half of ... 作主詞時,動詞與介詞 of 後面的名詞或代名詞相一致,即名詞或代名詞是單數時,動詞該是單數;若為複數,則動詞也該是複數,例如: Half of the story is interesting. Half of the stories are interesting. Half of it is interesting. Half of them are interesting. 2. 許多人走過這條路。 ˇ Many a man has travelled this road. χ Many a man have travelled this road. 註:many a 意義上雖然作 many 解,但後面應跟單數名詞,動詞也用單數形式。 3. 敵人被迫投降。 ˇ The enemy were forced to surrender. χ The enemy was forced to surrender. 註:enemy 作為總稱,前面須有定冠詞,用作句子主詞時,動詞通常用複數形。類似的情形如 talent: Taiwan is known for its semiconductor technology and is actively working to attract and retain global talent. 4. 他倆誰都不該責怪。 ˇ Neither of them is to blame. χ