“When I was a kid, I would start drawing whenever I got hold of a drawing pen,” said Chang Chun-chieh, who is 24 years old and likes painting anywhere and everything. His artistic creativity can be seen in his sketch books, on the dining tables or even walls. After growing up, his graffiti habit still stayed with him, but he also began to sketch real objects and developed his abstract style. Black and white are the two primary colors that he uses to construct irregular lines and shapes.
During junior and senior high school, Chang put his paint pens aside and stopped painting for a full six years, forcibly threw himself into other pursuits, passed the entrance examination and entered the Department of Computer Science and Information Engineering at National United University. He led an ordinary and peaceful life. Then, three years passed in the blink of an eye. One day in his junior year, he saw Franz Kline’s artwork, Chief. The simplicity of Kline’s lines blew Chang’s mind. When he went home that day and cleaned his room, he suddenly found his childhood sketch books. “A voice spoke to me, saying that I still love drawing the most,” said Chang.
Chang resolved to quit college. As an amateur, he went to art class for one year to drill himself in painting and obtain professional training. Afterward, he passed the exam and entered the department of fine arts at National Taiwan University of Arts.
Photo: Kuo I, Liberty Times
照片: 自由時報記者郭逸
A few days ago, Chang’s abstract style of painting won him the second place in his first ever national contest, giving him a confidence boost. Chang says painting helps him alleviate worries; in the future, he will even consider study abroad as a way to continue to weave his painting dream.(Liberty times, translated by Ethan Zhan)
「小時候拿到畫筆就會一直亂畫。」廿四歲的張鈞傑說,他喜歡拿著畫筆四處塗鴉,繪本、餐桌甚至是牆壁都留有他的「巧思」。年紀漸長後,隨意塗鴉習慣猶存,但也開始臨摹物體,並發展抽象風格,以黑、白兩色為主體,繪出不規則的線條與形狀。
國、高中時期,張鈞傑將畫筆丟在一旁,整整六年都沒有畫畫,強迫自己投入其他領域,考取聯合大學資工系,生活平淡安穩,一轉眼又過了三年。大三的某日,他看見Franz Kline的作品《Chief》,簡潔的線條震懾他的內心。當天回家整理房間赫見小時候的繪本。「有個聲音告訴我,我還是最喜歡畫畫。」他說。
他毅然決然休學,半路出家到畫室「惡補」一年,接受專業訓練,並考上台灣藝術大學美術系。
日前張鈞傑以抽象風格的繪圖,首次參與一項全國競賽就拿亞軍,讓他信心加倍。他說,畫畫可以排解煩憂,未來更想出國深造,持續編織他的「畫畫夢」。
(自由時報記者郭逸)
Like people in many other countries, Taiwanese are fond of delicious fried snacks. For example, Spain is known for its churros, and in Taiwan there is a traditional fried dessert made of sticky rice called beh teung guai. The snack consists of sticky rice flour that is mixed with water, kneaded into a dough and shaped into small pieces. Once fried, the sticky rice balls are coated in crushed peanuts and sugar mixture. 世界上有許多國家愛吃炸甜點,台灣也不例外。舉例來說,西班牙有吉拿棒,台灣人則有油炸糯米的點心──白糖粿。作法先將糯米粉和水混合揉成糰,再捏成小塊,炸好後裹上花生糖粉。 knead (v.) 揉(麵糰、黏土),捏;捏製;揉捏形成 Beh teung guai is a traditional snack that has been enjoyed by many senior citizens since
WHEN ARE THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES? The Paris 2024 Olympics will run from Friday to Aug. 11, while the Paris 2024 Paralympics will be held from Aug. 28-Sept. 8. WHERE WILL THE GAMES TAKE PLACE? In September 2017, the International Olympic Committee (IOC) awarded Paris the 2024 Games when its only remaining rival, Los Angeles, agreed to wait another four years to be the host city. Paris has hosted two Olympics and will stage the event 100 years after its last Games in 1924. The Games will be staged in 35 venues across Paris, Ile-de-France, on both mainland France and overseas. Some notable venues
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
You might have seen athletes gracefully bending and leaping in rhythm with melodies. This is “rhythmic gymnastics,” a sport often mistaken for artistic gymnastics. However, the two are distinct in focus and presentation. Artistic gymnastics focuses on strength, flexibility, and balance, with athletes performing solo on various equipment. They are scored based on the difficulty of their movements, their execution of certain skills on each apparatus, and their ability to combine multiple skills into different movements. Rhythmic gymnastics, on the other hand, emphasizes style and presentation, with athletes often performing in teams. Moving in harmony with music, they use