A lower human jawbone of a “Penghu hominid” has been found in the Penghu Channel. Academia Sinica academician Tsang Chen-hua, whose research for a long time has been focused on fossils found in the Penghu Channel, says that the area is rich in old cultural relics, and that the signs of use or cuts on fossilized animal bones been found there in the past are indeed signs of human activity.
The Penghu Channel — the area between Magong City on Penghu and Taiwan proper — is colloquially known as the “black ditch.” At 90m deep, the bottom is too deep for regular divers to reach, and it can only be observed through a periscope. Most fossils found there are netted by fishermen, and they include rhinoceros, elephant, deer antler, horse and hyena fossils. These are all animals that would have come across on a land bridge, and after inspection, they have been found to be between 10,000 and 30,000 years old.
(Liberty Times, translated by Perry Svensson)
Photo: Lo Pei-der, Liberty Times
照片: 記者羅沛德攝
澎湖水道發現澎湖原人下顎骨,長期致力於澎湖水道出水化石研究的中研院院士臧振華博士表示,澎湖水道古文物豐富,由過去出水動物化石骨骼上使用或砍伐的痕跡判讀,確有人類活動的跡象。
澎湖水道就是馬公至台灣之間的海域,俗稱「黑水溝」,水深逾九十米,一般潛水夫無法到達,只能用潛望鏡觀察。多數出水化石都是漁民捕撈到,包括犀牛、大象、鹿角、馬、鬣狗等,屬陸橋動物群,經鑑定為距今一萬至三萬年前的古生物。
(自由時報記者劉禹慶)
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
For many people, allergies are an all-too-familiar annoyance. The constant sneezing, itching, and watery eyes are just a few clear signs of allergies, which is a surprisingly common condition affecting millions worldwide. But what exactly triggers these reactions, and how can we cope with them? Allergies arise from a misunderstanding between our immune system and seemingly harmless substances. Under normal circumstances, the immune system acts as our body’s personal bodyguard, diligently identifying and eliminating threats like viruses and bacteria. However, in individuals with allergies, the immune system mistakenly identifies certain substances, called allergens, as invaders. This triggers a reaction, leading to
A: South Korean supergroup BTS member J-Hope, EXO member Xiumin and other various artists are set to tour Taiwan. B: Is J-Hope the first BTS member to visit as a solo singer? A: Yup, he’s going to stage two shows in Taoyuan over the weekend. B: All BTS fans, nicknamed “ARMY,” must be so happy. I wonder when the seven-member group can finally stage a comeback again. A: Well, the good news is the five members currently performing military service will all leave the army next month. So the fans’ long wait is about to end. A: 南韓天團防彈少年團BTS的J-Hope,和EXO的Xiumin等多位熱門歌手最近都要來台開唱。 B:
A: Apart from BTS’ J-Hope and EXO’s Xiumin, Hong Kong singer Eason Chan is holding six concerts in Kaohsiung. B: And versatile British musician Jacob Collier is visiting Taiwan for the first time, performing in New Taipei City tonight. A: US singer Lauv and rock band LANY will also stage individual shows in Kaohsiung next week. B: Plus, Singaporean singer JJ Lin will hold two concerts at the Taipei Dome in early June. A: Which show are you going to? A: 除了BTS的J-Hope和EXO的Xiumin,香港歌王陳奕迅正在高雄熱唱6場。 B: 而多才多藝的英國歌手雅各柯里爾首度訪台,今晚即將在新北開唱! A: 美國歌手洛夫、搖滾樂團藍尼下週也分別在高雄演出。 B: 此外新加坡歌王林俊傑則將於6月初,首次挑戰台北大巨蛋嗨唱兩場。 A: 你想去聽誰的演唱會? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)