As soon as Taiwanese metal band Chthonic returned home after performing in Germany and the Czech Republic in early August, they rushed off to Japan to play at the international Summer Sonic music festival on Aug. 16, making them the first Taiwanese band to perform at all three of Japan’s major music festivals — Fuji Rock, Summer Sonic and Loud Park.
When Chthonic performed at Summer Sonic — one of Asia’s biggest music festivals — on Aug. 16, it was the day after the Japanese Anniversary of the End of World War II. When the band sang the song Takao (Imperial army), they suddenly stopped playing during the chorus, and the entire audience sang as one giant choir in Hoklo (commonly known as Taiwanese) — a stunning scene to see.
Chthonic was the featured Taiwanese act performing on the opening day of the festival. When they went on stage to perform at 5pm, the audience was full of Japanese fans calling out the band members’ names, and the entrance was packed solid. Since it was in the middle of the long Japanese holiday for the Anniversary of the End of World War II, Chthonic chose to perform the songs Broken Jade and Takao from the album Takasago Army.
Photos courtesy of Churi Music Co
照片由出日音樂提供
During the performance the lead singer Freddy said, “We must eliminate war, and not be afraid of the consequences. We must remain brave in our struggle for freedom, justice and equality.” After the performance, the audience kept yelling “encore,” and some fans were screaming “I love you” to the bassist Doris, who generously blew kisses back.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
閃靈八月初才剛結束德國及捷克的演出後凱旋歸國,緊接著十六日參加了日本「夏日音速音樂季」(Summer Sonic),行程滿檔的閃靈成為首支完封日本三大音樂季(Fuji Rock、Summer Sonic、Loud Park)的台灣樂團。
Photos courtesy of Churi Music Co
照片由出日音樂提供
閃靈十六日在亞洲頭號音樂祭Summer Sonic演出,前天是日本終戰紀念日,閃靈唱到「皇軍」(Takao) 時,更刻意突然在副歌部分停止演奏,全場歌迷跟著用台語大合唱,場面相當震撼。
閃靈是Summer Sonic第一天的台灣團壓軸,晚間五點登台前,台下已擠滿日本歌迷,大聲呼喊閃靈及團員名字,把入口處擠得水洩不通,由於當時是日本終戰紀念日連續假期,閃靈也挑選《高砂軍》專輯的「玉碎」及「皇軍」演出。
主唱Freddy說:「我們必須消弭戰爭,但我們也不能因此畏懼,必須勇於爭取自由、正義、平等。」演出結束後,台下仍不斷呼喊安可,還有歌迷向貝斯手Doris狂喊「I love you」,Doris大方回以飛吻。
Photos courtesy of Churi Music Co
照片由出日音樂提供
(自由時報記者陽昕翰)
A: In addition to “Mission: Impossible 8,” what other new movies are in theaters? B: “Final Destination: Bloodlines” and “The Wedding Banquet” are out. The French film “Jane Austen Wrecked My Life” will also open soon. A: The Final Destination horror movie series is so scary that I don’t dare watch it. B: Then how about “The Wedding Banquet,” which is a 2025 remake of the 1993 classic of the same title? Oscar-winning actress Youn Yuh-jung’s performance in it is highly anticipated. A: But as a fan of British writer Jane Austen, I’m more interested to see how her works
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B: