Five years after her musical breakthrough, Scottish singer Susan Boyle says she is feeling confident and comfortable — and ready to launch her first US tour.
The 53-year-old will hit the road in October on a 21-date trek. Boyle said she had not been ready to take on the tour after her pop culture moment in 2009, but now she is more relaxed and ready to perform.
“I didn’t have the confidence. I didn’t have the right experience, but I feel more ready now, and I really can’t wait,” she said in a phone interview on May 29 from her home in Scotland.
Photo: EPA
照片:歐新社
Boyle was chipper and excited when talking about her American tour, which she said will include “a few surprises.” The tour kicks off on Oct. 8 in San Diego. Tickets went on sale on June 9.
She said the tour is a “thank you” to fans. She has released an album each year since she captivated the world when she sang I Dreamed a Dream on Britain’s Got Talent in 2009. She has sold more than 14 million records worldwide.
“The adaptation at first wasn’t very easy because you have to get used to it at first,” she said of learning to deal with fame. “It’s like a baby learning to walk really. But once ... you see the people embrace you, it becomes easier.” Boyle revealed last year that she had been diagnosed with Asperger’s syndrome, a form of autism. She said she is healthy and feeling better than ever. “Everything is fine. I’ve never felt better. I’m ready to go,” she said.
Boyle’s tour, which includes performances in Sacramento, Phoenix and Atlanta, will wrap up Nov. 6 in Jacksonville, Florida. “I like to be kept busy, but I’d like to see some of the country as well. And I’ll be traveling by bus anyway, so I’ll see most of the country anyway,” she said.
Boyle said her tour will include some new material. She has completed her sixth album, due out this year, which heads in a “jazzy blues direction.” Outside of music, Boyle said she is interested in acting after making her big-screen debut in the movie The Christmas Candle. “I haven’t done much acting before ... so it felt a bit strange to begin with. But once you get used to it, it becomes fun and you start to enjoy yourself,” she said. “I’d like to balance the books a bit — I’d like to do a bit of singing and a bit of acting.” Would she consider Broadway? “The sky is the limit. I’m open to offers,” she said, laughing.
She is open to offers from musicians who want to collaborate, though she wants to make an offer to one singer.
“My favorite performer is Michael Buble and I’d like to work with him at some point,” she said.
(AP)
在音樂界打響名號的五年後,蘇格蘭歌手蘇珊‧鮑伊表示,她感到自信與自在,並已準備好要展開其首度的美國巡演。
現年五十三歲的鮑伊十月將開啟其二十一天的行程。鮑伊表示,在二00九年一炮而紅之後,她一直未準備好踏上巡演之路,不過現在的她較放鬆,並且也為獻藝做好準備。
她五月二十九日從其蘇格蘭家中接受電訪時表示:「我過去沒自信,也沒適當的經驗;但我現在感到有較好的準備,並且我引頸期盼。」
鮑伊在提及其美國巡演一事時,語調顯得爽朗而雀躍。她表示,該巡演將會包含「一些驚喜」。巡演首站將於十月八日於聖地牙哥舉行;票券已於六月九日開賣。
她表示,這次巡演定調為對粉絲表達「感謝」。因在二00九年英國達人競賽上演唱《我曾有夢》而引起全球矚目後,她每年皆推出一張新專輯。其唱片銷量已超過一千四百萬張。
關於學習如何與成名共處,她表示:「一開始的適應並不容易,因你必須首先要先習慣它。」她繼續說:「就好比嬰兒學走路般。不過一旦…你發現人們接納你,然後就變得較為容易了。」鮑伊透露她去年被診斷罹患亞斯伯格症候群—自閉症的一種。她表示,她很健康,而且感覺前所未有的好。她表示:「一切皆好。沒有比現在更好的了。我正蓄勢待發。」
鮑伊的巡演包含加州沙加緬度、鳳凰城與亞特蘭大,之後會在十一月六日於佛羅里達州傑克遜維爾畫下巡演句點。
鮑伊說巡演將會納入一些新的內容。她已完成其今年將發行的第六張專輯,曲風轉而偏向「爵士藍調的方向」。除了音樂,鮑伊表示,在登上電影《聖誕燭光》大螢幕的處女秀後,她對演戲感興趣。她說:「我過去鮮少演戲…所以一開始入門有些卡卡的。不過一旦習慣它,演戲就變得好玩,而且你會開始樂在其中。」她說:「我想讓興趣皆能兼顧,所以我想除了唱點歌外,同時也能演點戲。」她會考慮進軍百老匯嗎?她笑說:「我不設限。我開放任何邀約。」
她對於任何願意與她的合作的音樂家表示歡迎,然而她特別想要與一位歌手合作。
她表示:「我最喜歡的表演者是麥可‧布雷,並且我想望有一天能與他一起共事。」
(美聯社/翻譯:林亞蒂)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back