Yang Yunying is an 11-year-old girl from China’s Yunnan province who has grown up dealing with the symptoms of neurofibromatosis (NF), a condition that had caused the right half of her face to become turgid and deformed. Pressure on her face and brain from the tumors has inconvenienced her life and caused learning impairments. She has traveled to Taiwan six times for surgeries to remove tumors, reconstruct her eyebrows and to get an artificial eye. “Yunying is so beautiful now,” her mother happily said on Jan. 9.
Yang lives 500km outside of Kunming, the capital of Yunnan. It takes seven hours on a shuttle bus simply to get from her small village to the capital. Her penurious family has never used a washing machine or other similar household appliances. They chop wood to heat water for bathing. A volunteer medical team discovered Yang during a trip to Yunnan’s mountainous areas and, after referring her to the Noordhoff Craniofacial Foundation, she began receiving treatment in Taiwan two years ago.
Yang’s attending physician Chen Kuo-ting, director of Chang Gung Memorial Hospital’s Craniofacial Department, says that exorbitant bleeding is quite common during NF surgery, adding that since Yang has Moyamoya syndrome her blood circulation is different from the average person, making her condition more complex than that of Vincent Kabore, an African boy who also previously came to Taiwan for craniofacial surgery. Yang’s surgery to remove the tumors alone took 13 hours.
Photo: Fang Pin-chao, Liberty Times
照片:自由時報記者方賓照
During Yang’s first trip to Taiwan two years ago, she underwent surgery four times to remove tumors and skin flaps. At the end of last year, she came back to Taiwan to start the second phase of reconstructive facial surgery. Yang’s facial features have gradually been restored after a medical team used the latest 3D printing technology to create an artificial cranium and eye socket that were symmetrical with the left side of her face, and transplanted her eyebrows and gave her an artificial eye. She will be going back to Yunnan soon since the surgery is finished, returning to Taiwan every two years for a follow-up.
The foundation held a media event for Yang on Jan. 9 to celebrate her new life, during which film clips of Yang’s medical treatment in Taiwan were shown. Yang’s mother, apparently not much of a public speaker, made a deep bow at the event, thanking Taiwan for all its help. She also said that Yunying has become more talkative and that this most recent trip has been like a journey of rebirth, giving her daughter a new lease on life.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
住在中國雲南的十一歲女童楊雲盈,從小罹患「顏面神經纖維瘤」,右半臉浮腫變形,也因腫瘤壓迫臉部和腦部構造,造成雲盈生活不便及學習障礙,她前後來台進行六次手術切除腫瘤,並重建眉毛、義眼等,一月九日楊媽媽開心地說:「雲盈變美了!」
楊小妹住在離雲南昆明五百公里遠,搭小巴士要七小時才能到的小村落,家裡沒用過洗衣機等家電,洗澡還得砍柴燒水,經濟窘困。台灣義診團到雲南山區注意到楊小妹,把她轉介給羅慧夫顱顏基金會,前年開始來台治療。
楊小妹的主治醫師、長庚醫院顱顏中心主任陳國鼎說,神經纖維瘤手術很容易大出血,楊小妹有毛毛樣腦血管病,血液循環與常人不同,病症複雜度更勝曾來台「變臉」的「非洲阿福」,光是切除腫瘤手術就歷經十三小時。
楊小妹前年首次來台,經歷四次手術切除腫瘤與皮瓣修補,去年底再度來台進行第二階段手術修補顏面,醫療團隊利用最新的3D列印科技,替她打造出與左臉對稱的人工頭蓋骨、眼眶骨等,並且植上眉毛、置放義眼,面貌逐漸恢復。手術完成後,近日將回雲南,未來每隔兩年追蹤即可。
羅慧夫顱顏基金會一月九日舉辦楊小妹重生記者會,並播放她來台就醫紀錄短片。不善言詞的楊媽媽深深一鞠躬,並且「謝謝台灣的幫助!」她強調,雲盈現在變得更開朗,這一趟宛如重生之旅,讓她得以展開全新的人生。
(自由時報記者鍾麗華)
Every few years, the World Baseball Classic (WBC) offers sports fans a real World Series. At its finest, as in the shocking upset on Tuesday last week of the US team by Italy, the games generate the kind of electricity fans feel at the FIFA World Cup. That’s exactly how Major League Baseball (MLB), which owns the WBC, wants it. The tournament, first played in 2006, was designed to boost the league’s profile beyond North America and help it become a global game. In most respects, it’s done better than expected. Yet as the WBC grows, the structure, timing and staging of
Jane Goodall, the pioneering scientist whose groundbreaking research changed our understanding of chimpanzees and reshaped the study of animal behavior, has died at the age of 91. The Jane Goodall Institute confirmed that she passed away from natural causes in California in October 2025 while on a speaking tour. Born in England, Goodall gained international fame in the 1960s after traveling to Tanzania to study wild chimpanzees under the guidance of anthropologist Louis Leakey. At the time, she had no formal scientific training, yet she lived among the animals and recorded their behavior in remarkable detail. Her discovery that
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 她德語說得和她老師一樣流利。 ˇ Her German is as fluent as her teacher’s. ˇ She speaks German as fluently as her teacher (does). χ Her German is as fluent as her teacher. 註︰這裏所比的是「她的德語」和「她老師的德語」,而不是把她的德語和她的老師這個人相比,所以必須說 her teacher’s,即 her teacher’s German。或把「她說德語」和「她老師說德語」比較。 2. 一般認為北部人生活步調和南部人不同。 ˇ The people of the North are generally described as different from those of the South in terms of pace of life. χ The people of the North are generally described as different from the South in terms of pace of life. 註︰所不同者是北部人和南部人,而不是北部人和南部地區的比較,所以應加 those of,those 代替 the people,以免重複。 3. 他的新小說和上一本風格不同。 ˇ The style of his new novel is different from that of his last one. ˇ His new
對話 Dialogue 清清:華華,別忘了這禮拜五晚上,老闆請喝春酒喔! Qīngqing: Huáhua, bié wàngle zhè lǐbàiwǔ wǎnshàng, lǎobǎn qǐng hē chūnjiǔ o! 華華:啊!我差點忘了,謝謝提醒。 Huáhua: À! Wǒ chàdiǎn wàngle, xièxie tíxǐng. 清清:老闆人真好,過年前請我們吃尾牙,過完年又請吃春酒。 Qīngqing: Lǎobǎn rén zhēn hǎo, guònián qián qǐng wǒmen chī Wěiyá, guòwán nián yòu qǐng chī chūnjiǔ. 華華:尾牙是感謝我們過去一年的辛勞,春酒是希望我們今年繼續努力啊! Huáhua: Wěiyá shì gǎnxiè wǒmen guòqù yì nián de xīnláo, chūnjiǔ shì xīwàng wǒmen jīnnián jìxù nǔlì a! 清清:給我加薪,我就努力。 Qīngqing: Gěi wǒ jiāxīn, wǒ jiù nǔlì. 華華:還真是「有錢能使鬼推磨」。 Huáhua: Hái zhēn shì “Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.” 清清:那還用說。對了!別只顧著吃,頭牙快到了,農曆二月二是土地公生日,記得跟我去拜拜。 Qīngqing: Nà hái yòng shuō. Duìle! Bié zhǐ gùzhe chī, Tóuyá kuài dàole, nónglì èr yuè èr shì Tǔdìgōng shēngrì, jìdé gēn wǒ qù bàibai. 華華:沒問題,東西我來準備,放心吧!一起發大財! Huáhua: Méi wèntí, dōngxi wǒ lái zhǔnbèi, fàngxīn ba!