Want to live longer and keep the grim reaper at bay? A new study suggests dropping meat from your diet.
After following more than 70,000 men and women over six years, researchers at Loma Linda University in California concluded that those who followed vegetarian lifestyles had reduced rates of mortality.
After categorizing study participants into five dietary groups — non-vegetarians, semi-vegetarians, pescatarians, lacto-ovo vegetarians, and vegans — authors found that vegetarian groups — the lacto-ovo-vegetarians and the vegans — tended to be older, more highly educated, and more likely to be married, drink less alcohol, smoke less, exercise more and be thinner.
Photo: AFP
照片:法新社
Mortality rates were also lower among those who followed meat-free diets — 12 percent lower than their carnivorous counterparts. This was particularly noteworthy among male participants, who showed a significant reduction in cardiovascular and ischemic heart disease-related deaths, researchers point out.
It is the latest study to tout the benefits of a meat-free diet. Earlier this year, researchers from the University of Oxford found that the risk of hospitalization or death from heart disease is 32 percent lower in vegetarians than their counterparts.
(AFP)
想延年益壽,遠離死神?一項新研究建議將肉類從菜單中剔除。
加州洛馬琳達大學研究人員歷時六年,追蹤調查七萬多名男女,得出素食生活降低死亡率的結論。
研究者把參與對象分成五種飲食組—非素食者、半素食者,魚素者、奶蛋素食者和嚴格的素食主義者。作者發現,奶蛋素食者和嚴格的素食者多數年齡更大,學歷較高,更可能已婚,較少吸菸飲酒,運動更多,更加苗條。
只吃無肉飲食者,死亡率也較低—比食肉者低百分之十二。這在男性中表現尤為明顯,他們患心血管疾病及缺血性心臟病致死的機率大大降低,研究人員指出。
這是宣揚無肉飲食益處的最新研究。今年年初,牛津大學研究者發現素食者因心臟病住院或死亡的風險比肉食者少百分之三十二。
(法新社/翻譯:陳成良)
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
Since 2005, the third Monday in January has come to be known as “Blue Monday.” In other words, that day is believed to be the most depressing day of the year. This concept seems logical at first. After all, Monday marks the start of the school or workweek after two days of rest and fun. Also, blue is a color that is often associated with sadness. Furthermore, in many parts of the world, January is a time when the weather is cold, rainy, and gloomy. But is there any scientific proof that this January day is truly sadder than any of
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang For the most part, the idea of “Blue Monday” has been rejected as a myth. Some mental health experts also say there is a danger in labeling a certain day as the most depressing time of the entire year. Some argue that if people expect to feel sadder on the third Monday in January, this belief alone may increase their anxiety. One group that is worried about the negative effect of believing in Blue Monday is Samaritans. A mental health charity based in the UK, Samaritans is working to turn Blue Monday into “Brew Monday.” In this