After several years of planning, restaurant and museum owner Wu Ying-hsien has finally brought Formosa Pearl to Yilan County’s Jhuangwei Township, offering gourmet cuisine and the chance to appreciate works of art by well-known artists at the same establishment. The art museum part of the restaurant holds exhibits periodically, combining fine food with art to create a unique way of running a restaurant.
Wu, who originally served as chairman of a company selling electronic parts, says that Yilan is brimming with eateries that fail to offer something special, so he hoped that his restaurant would stand apart from the others, providing patrons with a place to eat and with an art gallery to appreciate art.
Wu says that the exhibit “Flowers Blossoming on Mountains,” by Lee Hsiao-kun, a professor in the School of Fine Arts at National Taipei University of the Arts and the former head of Huafan University’s Department of Fine Arts and Culture Creative Design, is currently on display at Formosa Pearl. Lee specializes in Buddhist paintings and sculpting. The museum will be running a different exhibit every three months, including diverse art forms such as lazurite (colored glass) and ceramics. All of the exhibits for the next two years have already been scheduled.
Photo courtesy of Formosa Pearl
照片由掌上明珠提供
Wu says people can visit the museum while they are on their way to having a meal, or they can simply visit the museum without eating, but says they must make reservations first to help control the number of visitors and to ensure the quality of their visit. For more information, visit Formosa Pearl’s Web site: http://www.formosapearl.com.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
到餐廳除了吃美食,還可以欣賞名家藝文作品,宜蘭縣壯圍鄉「掌上明珠會館」負責人吳英賢經兩、三年籌劃,在會館打造一間美術館,定期安排作品展覽,希望讓美食與藝術結合,呈現與眾不同的餐廳經營模式。
Photo courtesy of Formosa Pearl
照片由掌上明珠提供
本業是電子零件公司董事長的吳英賢說,宜蘭的餐廳滿街都是但缺乏特色,他希望自己經營的餐廳能有所區隔,除了餐廳的用餐空間,同時還有陳列藝術的美術館。
吳英賢說,「掌上明珠美術館」目前推出的展覽是李蕭錕的個人展「山中花開」,李蕭錕現任國立台北藝術大學美術學院副教授,曾任華梵大學美術系創系主任,擅長禪畫及雕刻,會館未來每三個月都會推出不同展覽,包括琉璃、陶藝等各種工藝品,相當多元,目前已經排滿兩年檔期。
吳英賢說,大家可以在前往用餐的同時,參觀美術館;也可以只參觀美術館而不用餐,但需要事先預約,以便掌控參觀人數,確保參觀品質。可洽詢http://www.formosapearl.com。
Photo courtesy of Formosa Pearl
照片由掌上明珠提供
(自由時報記者胡健森)
Photo courtesy of Formosa Pearl
照片由掌上明珠提供
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back