An elderly woman’s catastrophic attempt to “restore” a century-old oil painting of Christ in a Spanish church has provoked popular uproar, and amusement.
The well-intentioned but ham-fisted amateur artist, in her 80s, took it upon herself to fill in the patches and paint over the original work, which depicted Christ crowned with thorns, his sorrowful gaze lifted to heaven.
Her work done, the “restored” figure looks somewhat like a monkey with fur surrounding a pale face and a child-like drawing of eyes, a cartoon-style nose and a crooked smudge for a mouth.
Photo: Reuters
照片:路透
Titled Ecce Homo (Behold the Man), the original was no masterpiece, painted in two hours in 1910 by a certain Elias Garcia Martinez directly on a column in the church at Borja, northeastern Spain.
The new version has become a national joke, reminiscent of fictional film character Mr. Bean’s comic attempt to restore Whistler’s Mother after he sneezes on it and mistakenly wipes off the face.
Social networks and online news sites were deluged with comments by users, many of whom created their own versions of the restored work incorporating the faces of King Juan Carlos or Prime Minister Mariano Rajoy.
Photo: Reuters
照片:路透
(AFP)
一位老婦人企圖「修復」西班牙一座教堂裡的百年耶穌畫像的災難性舉動已引發舉國騷動,但也帶來不少歡笑。
這位出於一片好意、手藝卻不太靈巧的業餘畫家高齡八十多歲,她自作主張地想要修補這幅斑駁的畫像,在原作上重新上色,這幅作品描繪的是頭戴著荊棘冠冕、眼神哀傷望向天堂的耶穌。
她的工作完成後,「修復過」的人物看起來卻有點像是一隻頭戴了一圈皮草、臉部蒼白的猴子,眼睛像是小朋友的塗鴉,鼻子帶有卡通風格,嘴巴則用一塊彎曲的污漬充數。
標題為《看這個人》的原作其實也並非曠世巨作,只是一位名為賈西亞的畫家於一九一○年在位於西班牙東北部波哈市的教堂內,只花了兩小時時間直接畫在教堂圓柱上的作品。
修復後的新版畫作已在西班牙成為全國笑柄,令人聯想到虛構電影角色「豆豆先生」對著美國畫家惠斯勒名作「母親」打了個噴嚏,不小心把畫作上的人臉抹掉後,再試圖修復畫作的喜劇橋段。
各社交媒體與網路新聞網站都湧入了大批使用者發表評論,許多人更將這幅修復畫作結合西班牙國王璜.卡洛斯或總理馬里亞諾‧拉霍伊的臉,創造出自己的新版本。
(法新社/翻譯:俞智敏)
A: The Danjiang Bridge in New Taipei City is to open on May 12, and the MRT Sanying Line (Light Blue Line) will also open in June. Isn’t that great? B: Is that the bridge connecting the city’s Tamsui and Bali Districts? What’s so special about this new landmark spanning the Tamsui River? A: The Danjiang Bridge will become the world’s longest-span single-mast asymmetric cable-stayed bridge — with a total river-crossing section of 920 meters and main span of 450 meters. B: The news says there are sidewalks and bike lanes on both sides. Watching the sunset from the
A: Apart from the Danjiang Bridge in New Taipei City, the MRT Sanying Line (Light Blue Line) will open in June. B: Is that the new line leading to Yingge District, the ceramic town? A: Yup, the line will connect the Yingge Ceramics Museum and the Old Streets in Sanxia and Yingge Districts. B: The eastward extension of the Tamsui-Xinyi Line (Red Line) that goes through Taipei’s Xinyi District will also open in June. A: Plus, Taoyuan’s Aerotropolis Line (Green Line) will partially open by the end of the year. In the future, it will connect the
In the dense forests of Tanzania, a young researcher sat quietly among the trees, her gaze fixed on a troop of chimpanzees. It was 1960, and Jane Goodall, armed with nothing but a notebook and endless curiosity, was about to change science forever. Inspired by childhood stories like the Dr. Dolittle series, she had dreamed of Africa — and now, thanks to the encouragement of anthropologist Louis Leakey, she was there, face-to-face with the wild. What Jane discovered shocked the world. Chimpanzees weren’t mere creatures of instinct; they were individuals with emotions, families, and even the capacity for tool
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Rain hammered the roof in hard, uneven bursts. “Hold him still!” Baosheng pressed one hand against the stranger’s brow as the man twisted on the wooden bed. His left eye was swollen shut. The right one burned red like a coal. “It feels like fire,” the man gasped. “Like something is clawing inside.” Thunder rolled across the mountain. Baosheng leaned closer. The man’s skin was cold, but heat rose from his face. A strange smell hung in the air. He began the four methods of diagnosis: looking, listening/smelling,