A museum in Italy has started burning its artworks in protest at budget cuts, which it says have left cultural institutions out of pocket.
Antonio Manfredi, of the Casoria Contemporary Art Museum, set fire to the first painting on Tuesday.” Our 1,000 artworks are headed for destruction anyway because of the government’s indifference,” he said.
The work was by French artist Severine Bourguignon, who was in favor of the protest and watched it online.
Photo: Reuters
照片:路透
Manfredi plans to burn three paintings a week from now on, in a protest he has dubbed “Art War.”
Artists from across Europe have lent their support, including Welsh sculptor John Brown, who torched one of his works, Manifesto, on Monday.
Italy’s debt crisis led to the resignation of former prime minister Silvio Berlusconi last year. Since his departure, the government has passed a tough package of austerity measures and other reforms.
Photo: Reuters
照片:路透
Art institutions say they have been particularly affected by the country’s economic woes, with state subsidies and charitable donations drying up.
(Liberty Times)
義大利一家美術館開始燒毀館藏藝術品,抗議政府削減預算,讓文化機構賠錢經營。
卡索利亞當代美術館的安東尼歐‧曼佛萊帝,週二點火焚燒第一幅畫作。「我們的一千件館藏,無論如何都要燒毀,都是政府漠視造成的。」
這幅畫作是法國藝術家布赫吉農的作品,他支持抗議行動,並在線上觀看抗議過程。
曼佛萊帝計畫從現在開始,在他稱為「藝術之戰」的抗議活動中,一週燒三幅畫。
歐洲各地的藝術家都表達支持,包括威爾斯雕刻家約翰布朗,在週一燒掉他的作品「宣言」。
義大利債務危機導致前總理貝魯斯孔尼去年辭職,自從他下台後,政府通過嚴苛的撙節措施方案,以及其他改革辦法。
藝術機構表示他們受到經濟困境的影響特別大,國家補助削減,慈善捐款枯竭。
(自由時報/翻譯:陳維真)
Like people in many other countries, Taiwanese are fond of delicious fried snacks. For example, Spain is known for its churros, and in Taiwan there is a traditional fried dessert made of sticky rice called beh teung guai. The snack consists of sticky rice flour that is mixed with water, kneaded into a dough and shaped into small pieces. Once fried, the sticky rice balls are coated in crushed peanuts and sugar mixture. 世界上有許多國家愛吃炸甜點,台灣也不例外。舉例來說,西班牙有吉拿棒,台灣人則有油炸糯米的點心──白糖粿。作法先將糯米粉和水混合揉成糰,再捏成小塊,炸好後裹上花生糖粉。 knead (v.) 揉(麵糰、黏土),捏;捏製;揉捏形成 Beh teung guai is a traditional snack that has been enjoyed by many senior citizens since
WHEN ARE THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES? The Paris 2024 Olympics will run from Friday to Aug. 11, while the Paris 2024 Paralympics will be held from Aug. 28-Sept. 8. WHERE WILL THE GAMES TAKE PLACE? In September 2017, the International Olympic Committee (IOC) awarded Paris the 2024 Games when its only remaining rival, Los Angeles, agreed to wait another four years to be the host city. Paris has hosted two Olympics and will stage the event 100 years after its last Games in 1924. The Games will be staged in 35 venues across Paris, Ile-de-France, on both mainland France and overseas. Some notable venues
A: The 2024 Paris Olympics is set to open tomorrow (Saturday Taiwan time), and will run until Aug. 11. B: How many Taiwanese athletes will compete in the Olympics? A: About 60 Taiwanese athletes will participate in 16 sports. B: I’ve heard some Olympic gold medalists, such as weightlifter Kuo Hsing-chun, and badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin, will compete in the Olympics again. A: Asian tennis star Hsieh Su-wei, who is the World No. 1 in women’s doubles, is also on the Taiwan team. Let’s give our support to the Taiwanese players. A: 巴黎奧運自7月26日(台灣時間27日),至8月11日要登場啦。 B: 台灣有多少選手參賽? A: 台灣有60名選手參賽,將參加16項運動種類。 B: 這次奧運金牌舉重名將郭婞淳、羽球男雙李洋/王齊麟都會參賽。 A:
You might have seen athletes gracefully bending and leaping in rhythm with melodies. This is “rhythmic gymnastics,” a sport often mistaken for artistic gymnastics. However, the two are distinct in focus and presentation. Artistic gymnastics focuses on strength, flexibility, and balance, with athletes performing solo on various equipment. They are scored based on the difficulty of their movements, their execution of certain skills on each apparatus, and their ability to combine multiple skills into different movements. Rhythmic gymnastics, on the other hand, emphasizes style and presentation, with athletes often performing in teams. Moving in harmony with music, they use