A museum in Italy has started burning its artworks in protest at budget cuts, which it says have left cultural institutions out of pocket.
Antonio Manfredi, of the Casoria Contemporary Art Museum, set fire to the first painting on Tuesday.” Our 1,000 artworks are headed for destruction anyway because of the government’s indifference,” he said.
The work was by French artist Severine Bourguignon, who was in favor of the protest and watched it online.
Photo: Reuters
照片:路透
Manfredi plans to burn three paintings a week from now on, in a protest he has dubbed “Art War.”
Artists from across Europe have lent their support, including Welsh sculptor John Brown, who torched one of his works, Manifesto, on Monday.
Italy’s debt crisis led to the resignation of former prime minister Silvio Berlusconi last year. Since his departure, the government has passed a tough package of austerity measures and other reforms.
Photo: Reuters
照片:路透
Art institutions say they have been particularly affected by the country’s economic woes, with state subsidies and charitable donations drying up.
(Liberty Times)
義大利一家美術館開始燒毀館藏藝術品,抗議政府削減預算,讓文化機構賠錢經營。
卡索利亞當代美術館的安東尼歐‧曼佛萊帝,週二點火焚燒第一幅畫作。「我們的一千件館藏,無論如何都要燒毀,都是政府漠視造成的。」
這幅畫作是法國藝術家布赫吉農的作品,他支持抗議行動,並在線上觀看抗議過程。
曼佛萊帝計畫從現在開始,在他稱為「藝術之戰」的抗議活動中,一週燒三幅畫。
歐洲各地的藝術家都表達支持,包括威爾斯雕刻家約翰布朗,在週一燒掉他的作品「宣言」。
義大利債務危機導致前總理貝魯斯孔尼去年辭職,自從他下台後,政府通過嚴苛的撙節措施方案,以及其他改革辦法。
藝術機構表示他們受到經濟困境的影響特別大,國家補助削減,慈善捐款枯竭。
(自由時報/翻譯:陳維真)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop