Kuo Hsiang-pin, the owner of a dyeing and finishing factory, crashed his ultralight aircraft into a lychee orchard in Changhua County on Sept. 21 following suspected mechanical failures. Only the frame of the aircraft was left after the fire was put out. Kuo was sent to Changhua Christian Hospital in critical condition for emergency treatment.
A female friend of Kuo’s surnamed Chang, said he phoned her at 5pm to tell her that he was flying right above her house, asking her if she could see him. She walked out of her house and looked up to see Kuo flying his white ultralight aircraft. She waved at him and said that he was flying very high and indeed could see him.
Chang said she heard two explosions not long after she went back inside her house. She felt something was wrong and rushed out to see what happened, immediately spotting a fire in the neighboring mountains. When she reached the site of the crash she saw the burning aircraft.
Photo: Tsai Wen-cheng, Taipei Times
A male witness surnamed Wu said he was busy cutting the grass when the aircraft crashed. Before the crash he noticed that an aircraft kept hovering over the mountainous area, and started smoking before plunging from the sky. After hearing two explosions, Wu saw a huge fire break out and alerted the police.
When Changhua County firefighters arrived at the lychee orchard, they found that only the frame of the aircraft remained after the fire. Kuo was burned over his entire body and he was sent to Changhua Christian Hospital. The police suspect that a mechanical failure caused the crash.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
1. mechanical adj.
機械的 (ji1 xie4 de5)
例: The photocopier keeps saying there is some sort of mechanical failure. Can you call someone to fix it?
2. critical condition n. phr.
命危 (ming4 wei2)
例: The driver and most of the passengers were sent to the hospital in critical condition after the crash.
3. neighbor v.
在…附近 (zai4…fu4 jin4)
例: The parking lot neighbors the playground.
Veteran singer Tarcy Su staged a show at the Taipei Music Center on Saturday last week, becoming the first to hold a large solo concert at the venue since it opened in Taipei’s Nangang District on Aug. 27. After releasing her first album for 13 years in March, Su finally held the first paid concert in her music career spanning three decades since 1990. To celebrate the grand opening of the new multipurpose center, singer-songwriter Kay Huang, the center’s chairwoman, also launched an inaugural concert featuring various artists on Sept. 5. The lineup included Golden Melody Award-winning singer LaLa Hsu, singer
Let’s go for a spin in my new set of wheels (3/5) 坐我的新車去兜風吧（三） A: Whoa, we’re only staying for three nights. What are you doing bringing all that luggage? B: Well, I wasn’t sure what the weather would be like, so I packed for all eventualities. I can put one bag in the trunk and the other on the back seat. A: No can do: the trunk in a Mini is minuscule. The toolkit and the spare tire take up most of the space. You’ll just have to sling one bag on the back seat and keep the other between your feet in the front. B: OK, no problem. A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (4/5) 坐我的新車去兜風吧（四） A: So what do you think of my Mini? B: Well. . . apart from the fact it’s absolutely boiling inside without any air conditioning — and the wind noise is quite loud compared to a modern car — it’s actually pretty cool! It feels a bit like I’m in a go-kart. A: That’s because of the Mini’s ultra-wide wheelbase, which means it handles corners really well. Modified Mini Coopers won the Monte Carlo Rally in 1964, 1965 and 1967. B: Wow! It feels like we’re driving in a piece of automobile history. A: 那麼，你覺得我的迷你車怎麼樣？ B: 嗯……除了車內沒有空調，感覺快被煮熟以外──而且風切聲跟現代汽車比起來有夠大聲──其實真的很酷！有一點感覺像是在卡丁車裡面。 A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (5/5)
坐我的新車去兜風吧（五） A: Can you hear a strange noise? B: Now you mention it, I can hear a faint whirring sound. Also, there’s a slight whiff of burnt rubber. A: Uh-oh! I’d better pull over and take a look... OK, sit tight. I’ll pop the hood and take a look at the engine. B: What’s the prognosis? A: I think the fan belt has worn out and caused the engine to overheat. I’d better call a mechanic... A: 你有聽到一種奇怪的噪音嗎？ B: 既然你說了，我確實有聽到微弱的低沉呼呼聲。另外，我還聞到一點點燒焦的橡膠味。 A: 哦哦！我最好停車檢查一下……。好，你坐穩，我要把引擎蓋打開，看看引擎有沒有問題。 B: 你推斷的病情是什麼？ A: 我想應該是風扇的皮帶破損了，導致引擎過熱。我最好打個電話給維修人員……。 （Edward Jones, Taipei Times／台北時報章厚明譯） English 英文: Chinese 中文: