A chimpanzee famous for smoking cigarettes died at a South African zoo after puffing until age 52, despite zookeepers’ efforts to help him kick the habit, an official said last week.
Charlie the chimp started smoking after visitors to the zoo in central Bloemfontein tossed him a lit cigarette, which he picked up and stuck in his mouth, aping the human onlookers.
The trick earned laughs, encouraging more people to feed his habit. For years zookeepers tried in vain to convince people to stop abetting him.
Photo: AFP
In the end, Charlie lived 10 years longer than the average chimp, so his addiction did not end his life prematurely, zoo spokesman Qondile Khedama told AFP.
An autopsy would determine whether smoking had caused his death, said Khedama.
“He was on serious medications and in and out of the vet,” Khedama told AFP.
“Charlie was very old for a chimp, and even though he has been receiving special care, and a special diet including protein shakes, vitamin and mineral supplements, he succumbed to old age.”
The zoo is looking for a new companion for his widow Judy, “although we realize it will be almost impossible to replace a character like Charlie,” he added.(afp)
南非一座動物園官方人員上週表示,一隻因為會抽菸而成名的黑猩猩,在抽菸抽到五十二歲,近日終於心搏停止與世長辭。動物園工作人員曾企圖讓該黑猩猩戒菸。
黑猩猩查理開始抽菸,是因為某位遊客有一次在布隆方丹的動物園裡,給了牠一支已經點著的香菸,查理將菸撿起來插在自己的嘴裡,模仿看著牠的人們。
牠的表演搏得了笑聲,讓更多人繼續給牠香菸,助長牠吸菸的習慣。好幾年以來,動物園工作人員勸阻遊客慫恿查理抽菸,但卻無效。
動物園發言人孔迪磊‧克達瑪告訴法新社,結果查理比其他隻黑猩猩平均年齡多活十年,所以菸癮並沒有提早結束牠的生命。
克達瑪說,他們將驗屍確定吸菸是否造成查理死亡。
克達瑪告訴法新社,「牠當時大量服用藥物,經常進出獸醫診所。」
「對於黑猩猩而言,查理已經算很老了。即使正接受著特別照料,飲食甚至包括高蛋白飲品、維他命與外加礦物質食物等,依然不敵歲月啃食牠的生命。」
他又說,「雖然無法找到代替查理的角色,但是動物園正替牠的寡婦珠蒂物色新伴侶。」(法新社/翻譯:吳岱璟)
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Picture a 45-foot-long animal with a 5-foot-long skull and 3-foot-long arms. It may not seem strange until you realize that a human with those proportions would be 6 feet tall with 5-inch arms. Although the Tyrannosaurus rex went extinct 65 million years ago, the mystery of its unusual body __1__ has fascinated scientists for over a century. Barnum Brown, the paleontologist who first discovered T. rex fossils, initially found it hard to believe that the tiny arms belonged to such a __2__ creature. One of his colleagues speculated that the short forelimbs might have been used to hold the
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Dogs’ noses are incredibly keen. They can even detect changes in cortisol levels in human sweat and breath. Known as the “stress hormone,” cortisol increases when humans are under pressure. Recent research indicates that the smell of human stress can influence a dog’s behavior and emotions. In the study, human volunteers were exposed to the stressful tasks of preparing and delivering a speech on the spot and then solving math problems. __1__ Researchers collected sweat and breath samples from the volunteers on pieces of cloth during both their stressful and restful states. Meanwhile, other researchers worked with 18