A pet dog that fell into the sea off Australia has been returned to its owners after surviving alone on an island for four months, reports said last week.
Sophie Tucker, apparently named after a late US entertainer, was thrown overboard as Jan Griffith and her family sailed through choppy waters off the northeast Queensland coast in November.
The dog was believed to have drowned. But out of sight of the family, Sophie Tucker was swimming doggedly and finally made it to St Bees Island, five nautical miles away.
PHOTO: AFP/JAN GRIFFITH
She was returned to her family last week when Griffith contacted rangers who had captured a dog on the island.
When the Griffiths met the rangers’ boat bringing the dog to the mainland they found that it was indeed Sophie Tucker on board.
“We called the dog and she started whimpering and banging the cage and they let her out and she just about flattened us,” Griffith told the national AAP news agency.
Griffith said that when the dog was first spotted on the island she had been in poor condition.
“And then all of a sudden she started to look good and it was when the rangers had found baby goat carcasses so she’d started eating baby goats,” she said.
“She surprised us all. She was a house dog and look what she’s done, she’s swum over five nautical miles, she’s managed to live off the land all on her own,” Griffiths said.
“We wish she could talk, we truly do.”(AFP)
上週有媒體報導,一隻跌落澳洲外海的寵物犬,獨自在一座島上求生四個月後,已重回主人的懷抱。
這隻與已故美國女星蘇菲.塔克同名的狗,去年十一月跟著珍.葛里菲斯及其家人到澳洲東北部昆士蘭外海航海時,因風浪過大,不慎落水。
大家都以為她已經溺斃。但在這家人眼力所及的範圍外,蘇菲.塔克一直奮力游泳,最後終於游到五海里外的聖彼斯島上。
上週,葛里菲斯聯絡該島上捉到一隻狗的森林管理員後,她才又回到葛里菲斯家。
森林管理員帶著這隻狗搭船回澳洲本土時,葛里菲斯一家人認出船上的狗的確就是蘇菲.塔克。
「我們叫她的名字,她就開始悲嗥、衝撞籠子。管理員把她放出來後,她差點把我們撞倒在地。」
葛里菲斯說,這隻狗在島上剛被發現時情況很糟。
她說:「然後她忽然有生氣了起來,就在那個時候,森林管理員發現了小山羊的屍首,原來她開始吃小山羊填肚。」
葛里菲斯說:「她讓我們所有人都大吃一驚。她是一隻寵物狗,看看她做了些什麼,她游了超過五海里的泳,還獨自在島上生存。」
「我們希望她能說話,我們衷心這樣希望。」(法新社╱翻譯:袁星塵)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back