Stink mail 臭酸郵件
One day Kathleen plopped down on the couch and turned on the TV. She had just gotten a job as a mail separator at a large company downtown and was happy to finally be able to rest after a long day at work.
The news was on and a special report came on titled, “Something stinks.”
“This just in,” the news anchor said. “A herd of cows unhappy about poor working conditions has been sending cartons of milk to companies around the city. The milk is going bad on route and is causing some stinky problems for unsuspecting recipients.”
“Oh my gosh! What if a milk bomb was sent to one of the bosses at my new company?” Kathleen thought.
She jumped in her car and drove back downtown. It was past six when Kathleen got to the office. Most people had already gone home.
Kathleen started gathering all the boxes she had placed in people’s offices. She sniffed each one, opening any that smelled funny.
When Kathleen got to one box that smelled particularly rancid, she opened it carefully and began to inspect its contents. Just then a man walked in.
“What are you doing with my kimchi!” he shouted…
(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)
某天,凱薩琳一屁股坐到沙發上並打開電視;剛得到市中心某大公司郵件收發員工作的她,很開心在辛苦上班了一整天後,終於可以好好休息。
電視正在播新聞,一則特別報導的標題寫著:「不明腐臭物」。
新聞主播說:「現在為您插播一則新聞,一群不滿工作條件惡劣的母牛,一直寄送盒裝牛奶給市區各大企業;牛奶在運送途中開始腐壞,並對那些沒有預期會收到的人,造成好些臭味困擾。」
凱薩琳心想:「喔,我的老天爺啊!要是我新公司的某位主管也收到一份臭奶炸彈怎麼辦?」
她跳上車開回位在市中心的公司,到公司時已經六點多,大部分同事都已經下班回家。
凱薩琳開始把她稍早放到大家辦公室裡的郵包全部收回。她把每個郵包都拿來嗅一嗅,聞到味道怪的就拆開來檢查。
凱薩琳聞到一個郵包發出一股異常腐臭的味道,她小心地拆開來檢查裡面裝了什麼。就在那時,一名男子走了進來。
他大吼:「妳拿我的泡菜做什麼!」(翻譯:袁星塵)
The choice of a successor to the Dalai Lama, the spiritual head of Tibetan Buddhists, is a matter of major interest not only for millions of followers of his religion, but also for China, India and the United States, for strategic reasons. The Nobel peace laureate, who turned 90 on Sunday, is regarded as one of the world’s most influential figures, with a following extending well beyond Buddhism. HOW WAS HE CHOSEN? Tibetan tradition holds that the soul of a senior Buddhist monk is reincarnated after his death. The 14th Dalai Lama was born as Lhamo Dhondup on July 6, 1935, to a farming
While dogs are often praised for being loyal and the go-to choice for security, another creature offers a surprisingly effective alternative: the goose. These highly territorial birds have sharp senses, including keen eyesight and hearing. They can be conditioned to recognize people and __1__ familiar and unfamiliar individuals. Compared to dogs, geese are cost-effective solutions for guarding large areas because they don’t require daily walks or special __2__. History has demonstrated their effectiveness in security roles. Back in 390 BC during a surprise attack by the Gauls, the Romans were caught off guard. A __3__ of geese was disturbed
Have you ever heard the phrase “crocodile tears”? It’s a saying we use to describe someone who sheds fake tears to appear sympathetic or sad while actually feeling no emotion at all. But where did this peculiar expression come from, and is there any truth to it? For centuries, tales have circulated about crocodiles weeping while devouring their prey. One of the earliest and most influential accounts appears in The Travels of Sir John Mandeville, a widely read book from the 14th century. In the book, it is claimed that crocodiles “slay men and they eat them weeping.” This
In more recent history, geese have been employed in many security settings. As early as 1959, the Ballantine’s whisky distillery in Scotland had some geese __5__ its valuable stock. In 1986, over 900 geese were deployed across US military bases as an early warning system against intruders. They are far cheaper and, in some cases, more __6__ than electronic security systems. Even in modern times, the geese’s role as a guard hasn’t __7__. During the COVID-19 pandemic, China stationed hundreds of geese along its border with Vietnam to prevent illegal crossings and control the spread of the virus. In