A man who had been drinking was found asleep in a motorized wheelchair on a highway in northern Australia. He has been charged with drunk driving.
Late last month officers in a patrol car noticed the man slumped in the chair at about 10am. Inspector Bob Waters said he was in an exit lane near Cairns.
Cars were swerving to get around him, Waters said.
The officers gave the 64-year-old man a breath test. He registered a blood alcohol reading of 0.301. That’s more than six times the legal driving limit. He was charged with operating a vehicle while drunk and ordered to report to court on July 7. If convicted, he faces a stiff fine.
“The vehicles that we normally hear about with drink driving are the family car, the truck, the motorbike,” Waters said. “But there are also other classes of vehicles that are subject to drink-driving laws.”
Those vehicles include horses, bicycles and motorized wheelchairs.
The man told police he was making a 14-kilometer trip from his home to a friend’s place. His name was not released.
“He placed himself in a very dangerous situation,” Waters said.
(STAFF WRITER, WITH AP)
一名男子在澳洲北部一條公路上,被人發現醉倒在他的電動輪椅上;他被依酒駕的罪名起訴。
上個月底某天上午十點左右,駕車巡邏的員警發現了這名男子倒靠在一張輪椅上。巡官巴布.瓦特斯說,他的位置就在凱恩斯附近的一個交流道上。
瓦特斯說,車輛都得繞過他通行。
警官替這名六十四歲的男子進行了酒測呼氣檢查,他血液中的酒精濃度值為零點三零一,是法定標準值的六倍多。結果他被控酒駕,還被要求於本月七日出庭應訊,倘若法官判他有罪,他將面對鉅額罰款。
瓦特斯說:「我們常聽到的酒駕車輛多半是自小客車、貨車或摩托車,但是還有其他類別的運載工具也在酒駕法規的規範內。」
那些運載工具包括馬匹、腳踏車和電動輪椅。
這位男子對警方表示,他從家裏出發欲前往十四公里遠的朋友家;警方並未透露他的姓名。
瓦特斯說:「他把自己置於險境中。」
(美聯社�翻譯:袁星塵)
A: Apart from the musical Sunset Boulevard, Japanese pop diva Ayumi Hamasaki is also touring Taiwan after a 17-year wait. She’s holding two concerts starting tonight. B: Ayu has the most No. 1 hits of any Japanese solo artist, with 33 total. A: “Time” magazine even crowned her as “The Empress of Pop.” B: She staged shows in Taipei back in 2007 and 2008, causing an “Ayu fever” across Taiwan. A: Unfortunately, the singer has been deaf in her left ear since 2008, and is gradually losing hearing in her right ear. I’m so excited to see her singing in Taipei again. A: 除了音樂劇《日落大道》,日本歌后濱崎步睽違17年,今晚起在台北熱唱兩場。
Alan Turing, celebrated as the “father of computer science,” was a brilliant mathematician and scientist. Born in London in 1912, Turing showed exceptional talent in mathematics and science from a young age. At 16, he understood Albert Einstein’s work without difficulty. This intelligence carried him through studies at Cambridge University and later at Princeton University in the US, where he further explored complex mathematical theories. In 1936, Turing introduced the concept of the Turing machine, a theoretical device for solving mathematical problems. He described it as having an infinite tape on which symbols could be read, interpreted, and modified. With simple
Denmark’s state-run postal service, PostNord, announced that it would cease letter deliveries at the end of 2025 due to the impact of digitalization. As 95% of its residents now use the Digital Post service, Denmark has seen a 90% decline in letter volumes since 2000, from 1.4 billion to 110 million last year. On top of that, the Postal Act of 2024 removes the government’s obligation to provide universal mail service and puts an end to postal exemptions from value-added tax, raising the cost of a single letter to 29 Danish krone (US$4.20). As a result, PostNord is switching
A: After touring Taipei, the play Life of Pi is now heading to Taichung. You wanna go? B: Did you forget? We’re going to Taipei this weekend to see the musical Sunset Boulevard and go to Japanese pop diva Ayumi Hamasaki’s concert. A: Oh yeah, that’s right. The classic composed by Andrew Lloyd Webber is touring Taiwan for the first time. B: I heard that it’s adapted from a 1950 film with the same title. A: And the show will feature legendary soprano Sarah Brightman, who is finally returning to the musical stage after 30 years. We can’t miss it. A: 在台北巡演後,戲劇《少年Pi的奇幻漂流》本週起將移師台中。要去嗎?