A tattered parachute found in a rugged region of northwest Washington state may yield clues to the fate of the robber behind a daredevil high-altitude hijacking 37 years ago, reports said late last month.
The Seattle Post-Intelligencer reported that a parachute found on rural land was being examined to see if it belonged to hijacker D.B. Cooper, who leapt from a commercial jet in 1971 after collecting a US$200,000 (NT$6 million) ransom.
FBI investigators have said for years that Cooper most likely did not survive the jump from over 3,000m, but the hijacker’s body has never been found.
PHOTO: AP
The recently discovered parachute is believed to be similar to the one Cooper used and was dug up by a man plowing land at his property in Clark County, FBI agent Larry Carr told the newspaper.
“If D.B. Cooper had pulled his chute not long after that jump, he would have landed in that area,” Carr said. “Is this D.B. Cooper’s parachute? We don’t know yet.”
The case is often described as the world’s only unsolved hijacking, and began when a man traveling as Dan Cooper threatened to blow up a plane flying from Portland to Seattle.
Cooper demanded US$200,000 and four parachutes, which were given to him after the plane landed at Seattle airport. After the plane took off Cooper made his getaway.
None of Cooper’s ransom money ever found its way into circulation although nearly US$6,000 (NT$180,900) was found along the banks of the Columbia River in 1980.(AFP)
上個月底有報導指出,華盛頓州西北部一處崎嶇地區發現了一個破爛的降落傘,而那可能為三十七年前一起驚心動魄的高空劫機案主嫌的下落帶來線索。
《西雅圖郵報》報導,在偏遠地區發現的這個降落傘已送檢,以確認它是否為迪比庫柏所有;一九七一年,庫柏在拿到二十萬美元的贖金後,從一架民航客機上一躍而下。
多年來,美國聯邦調查局調查員都表示,從三千多公尺高空跳下的庫柏極可能難逃一死,但他的遺體一直都沒有被尋獲。
聯邦調查局幹員賴瑞.卡爾對《西雅圖郵報》表示,日前一名男子在他克拉克郡的自家田地上耕種時挖到了這個降落傘,這個降落傘據信和庫柏逃脫時使用的降落傘極為相似。
「假使迪比庫柏在跳下不久後就拉開降落傘,那他就會降落在那個地區,」卡爾說:「但這是迪比庫柏的降落傘嗎?我們還不確定。」
這個案子常被形容為全世界唯一未破案的劫機事件,事件的起頭是一個自稱丹.庫柏的男子揚言要炸毀一架從波特蘭飛往西雅圖的飛機。
庫柏要求二十萬美元的贖金和四個降落傘,他在航機降落西雅圖時拿到了贖金和降落傘;航機再起飛後,庫柏就逃脫了。
庫柏勒索的贖金鈔票未曾在市面上流通過,但一九八O年時,有人在哥倫比亞河堤邊發現了當中近六千美元(新台幣十八萬零九百元)。(法新社�翻譯:袁星塵)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two