Short people beware: the power of jealousy depends on how tall you are.
Researchers from the Netherlands and Spain asked 549 Dutch and Spanish men and women to say how jealous they felt. They also asked people what would make them worry about a romantic rival .
Men generally felt most nervous about attractive, rich and strong rivals.
PHOTO : AP
But these feelings weren't as strong among taller men.
Women generally felt most nervous about pretty, charming rivals. But women who were of an average height tended to be less jealous.
The British weekly New Scientist says this has to do with evolution .
Taller men are most successful with women. Women of medium height enjoy the most popularity with men.
But a woman of average height could become jealous if her rival were taller.
The study said that taller women are better fighters. This could make a woman of average height jealous. (Staff Writer, with AFP)
矮個子注意了:身高和忌妒強度大大有關!
荷蘭和西班牙的研究學者訪問了五百四十九位荷蘭和西班牙男女,請他們描述自己忌妒的感覺,以及他們擔心的情敵類型。
男人擔心的大多是有魅力、有錢和健壯的競爭者。
但高個子男性對這些條件的忌妒感受較輕。
女人普遍最擔心美貌又迷人的對手,但身高中等的女性對此忌妒感較輕。
英國《新科學家》週刊指出,以進化學的角度來看確實是如此。
長得高的男性最受到女性青睞,而中等身高的女性最受男性歡迎。
但是中等身高的女性會忌妒比她高的情敵。
這項研究指出,高個子的女性是較佳的戰士,所以中等身高的女性才會忌妒。
(法新社/翻譯:袁星塵)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
If you could nominate any toys for the Toy Hall of Fame, what would they be? Iconic playthings like yo-yos, toy cars, or video games seem like obvious __1__. Classic toys such as jacks, playing cards, and board games like Chess, Monopoly, and Uno have brought endless joy to generations. Overall, there are countless toys that __2__ in the Toy Hall of Fame. The National Toy Hall of Fame was __3__ in 1998 at The Strong National Museum of Play in Rochester, New York. The Toy Hall of Fame aims to __4__ items that have been cherished for generations, and several