歡迎閱讀《週日科學版》!我們每週日都要為你介紹可以在家中進行的有趣科學實驗。你可以在《科學日誌》中 記錄自己做了哪些活動,這樣就可以將所學的紀錄下來,比較這些結果,也許還可以利用它們來設計新的實驗!先看一下《科學日誌》的點子再開始吧。展開實驗之前,記得要獲得大人許可喔!
What would you do if you were trapped on a deserted island and there was no clean water to drink? You'd have to make a water filter!
What you will need:
PHOTO: MICHAEL KEARNEY, TAIPEI TIMES
A water bottle
A pitcher
Scissors or a knife
Cotton
Gravel
Sand
Cooking oil
Dirt
★ Have an adult help you cut the water bottle into half horizontally.
★ Rinse the cotton, gravel and sand.
★ Put some of the cotton into the top half of the water bottle you cut into two.
★ Put some of the gravel on top of the cotton.
★ Put some of the sand on top of the gravel.
★ Make some dirty water in the pitcher. Use tap water, and add things like cooking oil and dirt.
★ Use the bottom half of the water bottle you cut into two to collect water. Pour some of the dirty water into your filter.
★ The water that comes out of the filter should be much cleaner than the dirty water you poured in (note that it might not be crystal clear). No matter how clean the water looks, however, don't drink it (unless you really are trapped on a deserted island and you have no other water). Don't forget to record your observations in your science journal.
(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)
假如你被困在一個荒島上,那裡沒有乾淨的水可以喝,你要怎麼辦?你可得自己做一個濾水器!
所需材料︰
一個水瓶
一個大水壺
一把剪刀或刀子
棉花
小碎石
沙子
沙拉油
泥土
★ 請一個大人幫你把水瓶橫向剪成一半。
★ 將棉花、小碎石和沙子沖洗一下。
★ 將若干棉花放入你剛剪成兩半的瓶子上半截。
★ 在棉花上放一些小碎石。
★ 在小碎石上放一些沙子。
★ 在大水壺裡裝自來水,再加入一些像是沙拉油、泥土的東西製造出髒水。
★ 用你剛剪成兩半的水瓶下半截裝水,然後把髒水倒入你的濾水器中。
★ 從濾水器流出來的水應該比你倒入的髒水乾淨許多(注意:可能不是完全清澈的淨水);無論倒出來的水看起來有多乾淨,請不要拿來喝(除非你真的被困在荒島,附近沒有其他水源)。別忘了在《科學日誌》裡記下你的觀察。
(翻譯︰袁星塵)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight