A Dutch man stood in ice last week for 72 minutes. He broke his own world record.
Wim Hof, 48, stood on a street in New York City in a container filled with ice. He stayed there for an hour and 12 minutes. Hof calls himself a tantric master.
Hof said he uses tantric meditation to control his body temperature. Tantra is an Eastern tradition of ritual and meditation. It's said to bring followers closer to their chosen deities. Hof may be the only non-Tibetan to have mastered this technique.
PHOTO: AP
Hof set the previous world record for full body ice contact in 2004. He stayed in ice for an hour and eight minutes.
Hof's feat kicked off Brainwave, a five-month series of events in New York. Brainwave is exploring how art, music, and meditation affect the brain.(STAFF WRITER, WITH AP)
一名荷蘭男子上星期赤腳站立在冰塊中長達七十二分鐘,打破自已所保持的世界紀錄。
現年四十八歲的威姆.霍夫站在紐約市街頭一個裝滿冰塊的容器中一小時又十二分鐘;他自稱是位密宗大師。
霍夫說他利用密宗的冥想來控制體溫;密宗是一種東方傳統的修練儀式,據說可以帶領信徒更接近他們所信仰的神。霍夫可能是唯一精通此修練的非西藏人。
霍夫三年前曾創下全身接觸冰塊最久的世界紀錄,當時他在冰中待了長達一小時又八分鐘。
霍夫的驚人之舉開啟了紐約的「Brainwave」活動,這項為期五個月的系列活動將探索藝術、音樂和冥想是如何影響腦部運作。(美聯社�翻譯:楊鴻泰)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back