Actors Lindsay Lohan and Eddie Murphy lead the nominations for the "Golden Raspberry" awards, singling out Hollywood's worst movie performances from the past year.
The organization which runs the annual Oscars spoof nominated Lohan for a "Razzie," as the award is called, for her role in I Know Who Killed Me, a horror film in which she plays psychically connected twins.
The flick also received Razzie nominations as 2007's worst picture, screenplay, director and worst screen couple - for Lohan's turn appearing opposite herself in the film.
Lohan, 21, made her name appearing in such popular movies as The Last Show and Freaky Friday. But she has had a dry spell coinciding with her recent negative appearances in the tabloids.
Meanwhile, Eddie Murphy received a record five Razzie nods in one year for Norbit. Murphy plays a nerd who meets the love of his life, but who happens to be married to a grossly obese woman, also played by Murphy.
The veteran funnyman was dishonored with nominations for worst actor, supporting actor, actress, worst on-screen couple and worst screenplay.
Murphy had received an Oscar nomination last year for his supporting role in Dreamgirls, but some observers said his hopes of winning the award were brought down by his association with Norbit.
Other nominees for the Razzies award, which was created in 1980, included Bratz and Daddy Day Camp for worst picture, and the Silence of the Lambs sequel Hannibal Rising in the new category "Worst Excuse For A Horror Movie."
Winners will be announced on Feb. 23, a day before the 80th Academy Awards.
Winners of the Razzies rarely show up to collect their prize - a gold spray-painted plastic statuette in the shape of a raspberry. Organizers say the statuettes are worth as much as US$4.89 (NT$158).(AFP)
諷刺好萊塢年度最爛影片的「金酸莓獎」入圍名單出爐,演員琳賽.羅涵和艾迪.墨菲入圍項目遙遙領先。
以嘲諷奧斯卡獎為樂的主辦單位提名琳賽.羅涵角逐「金酸莓」獎座;她在驚悚片「雙面人質」中演出一對有心電感應的雙胞胎而受到評審青睞。
該片還入圍了二OO七年金酸莓獎的最爛影片、最爛劇本、最爛導演和最爛銀幕搭檔─琳賽.羅涵在片中所分飾的兩個角色─等項目。
二十一歲的羅涵曾擔綱演出熱門電影「大家來我家」和「辣媽辣妹」,但她最近負面新聞不斷導致演藝事業走下坡。
同時,艾迪.墨菲個人以「糯米正傳」打破金酸莓獎紀錄入圍了五項提名;他在片中飾演一個呆子,在遇見此生真愛之際,卻碰巧要和一個非常臃腫的女人(艾迪.墨菲飾)結婚。
這位喜劇老將這次一口氣入圍了最爛男主角、最爛男配角、最爛女配角、最爛銀幕搭檔和最爛劇本。
墨菲去年因為「夢幻女郎」入圍奧斯卡金像獎最佳男配角,但部分媒體觀察家認為,就是「糯米正傳」讓他奪獎無望。
金酸莓獎設立於一九八O年。今年榜上有名的還包括入圍最爛影片的「閃亮小天后」和「奶爸集中營」,入圍今年新增項目─行恐怖之名的最爛恐怖片的「人魔崛起」(「沉默的羔羊」續集)。
得獎名單將於二月二十三日出爐,正好就在第八十屆奧斯卡獎頒獎典禮前一天。
金酸莓獎得主鮮少出席領獎─一個噴上金漆、覆盆莓造型的塑膠小獎座,主辦單位表示,這獎座價值約四點八九美元(新台幣一百五十八元)。
(法新社/翻譯:袁星塵)
As the priest Antonius Hambroek stood in the dim chamber of Fort Zeelandia, his eldest daughter clung to him, her voice trembling. “Father, don’t go. They’ll kill you, and what will become of Mother and my sisters?” Outside, the sounds of Koxinga’s relentless canon siege boomed through the fortress. The defenders were on the brink of collapse. Starvation gnawed at their resolve, and the air carried the acrid stench of spent gunpowder and rotting flesh. Dutch reinforcements from Batavia had failed to arrive, leaving the garrison isolated and hopeless. Hambroek’s face was calm, though sorrow weighed heavily on his
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.
A: Apart from 2NE1, Rain and Maroon 5, Japanese band Yoasobi is set to hold two shows in Taipei this weekend. B: Yoasobi? A: Yoasobi is a J-pop duo formed by Ayase and Ikura in 2019, and it’s loved by young people. Haven’t you heard? B: Oops, I’m feeling a little old. A: It sings the theme songs of “Oshi No Ko” (“My Idol’s Children”) and other TV series, leading it to gain popularity among young people. A: 除了2NE1、Rain、魔力紅,日本熱門樂團Yoasobi本週末也將連唱兩場。 B: Yoasobi樂團? A: 這是由Ayase、Ikura在2019年組成的雙人團體,近年來大受年輕人歡迎!你沒聽過嗎? B: 天啊我覺得自己老了。 A: 他們唱了《我推的孩子》等人氣影視作品主題曲,所以大受年輕人喜愛。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Happy Year of the Snake! Did you do anything special during the Lunar New Year holiday? B: I went to K-pop girl group Apink’s concert. How about you? A: I just stayed at home. But I’m going to girl group 2NE1’s show on Saturday. B: Wow, I really love their megahit “I Am the Best,” better known by its Korean title “Naega jeil jal naga.” A: I’m so glad that 2NE1 reunited last year, eight years after they disbanded in 2016. A: 蛇年快樂!你春節有做什麼特別活動嗎? B: 我去了南韓女團Apink的演唱會,你呢? A: 我都宅在家裡,不過這週六要去韓流天團2NE1的演唱會。 B: 我愛該團神曲《我最紅》,韓文歌名《Naega jeil jal naga》超洗腦。 A: 她們2016年解散8年後,去年終於合體真令人開心。 (By Eddy Chang, Taipei