Cheery Swiss national Louis Palmer was following a childhood dream when he set off from his home country on July 3, traveling over desert, city and sea in 17 countries to reach a conference on climate change in Bali, Indonesia. At 14 years old he dreamt that as an adult he would drive around the world.
"Then it came to my mind, how can I travel around the world and enjoy the beauty of this world with a car that is polluting the world? Then I thought the perfect car would be a solar car."
His car was built in three years with scientific help from four universities and 15 Swiss companies.
PHOTO: AP
The car pulls a trailer with 6m2 of solar panels. The electricity is fed into the battery that powers the car which can run for up to 100km a day.
Surplus electricity created by panels back at base in Switzerland is also fed back into the grid, so when Palmer travels by night or on a cloudy day, he can plug into the electricity supply and withdraw his earlier deposits.
"It's the first time in history that a car is driving around the world without a single drop of petrol," boasted Palmer, a teacher by training.
Getting to Bali, however, has thrown up its own challenges. Traffic conditions in India were a nightmare, he said, while Saudi Arabia insisted on a police escort as he made his way across the desert.
So far, Palmer has gone by land through Europe and the Middle East, then by sea to India and on to Indonesia.
In one year from now, after traversing much of Asia, Australia, North America and Africa, he will return to Switzerland to try and drum up support for the commercial possibilities of solar cars.(AFP)
興高采烈的瑞士籍駕駛路易斯.帕馬追尋兒時夢想,七月三日從他的國家出發,橫跨了十七國,經歷沙漠、城市和海洋,最後抵達印尼峇里島參加氣候變遷會議。十四歲時,他就夢想長大後要開車環遊世界。
「我心想,怎麼可以為了環遊世界以享受世界之美,卻開著車子污染環境呢?然後我就想到,太陽能車是最佳的選擇了。」
他所駕駛的車由四所大學和十五家瑞士公司提供技術協助,耗時三年才製作完成。
這輛車拖著一塊六平方公尺大小的太陽能板,電池充電後提供車子動能,一天最遠能行駛一百公里。
在瑞士總部也架設太陽能板,其生產的剩餘電力也會回輸至電極網板,這樣帕馬在夜間或陰天駕駛時,可以接到供電槽,汲取先前的蓄電發動。
「這是有史以來首輛不費一滴油就環遊世界的車,」學教育的帕馬自豪地說。
不過,到峇里島途中也遇到了挑戰。如印度的交通情況簡直是一場噩夢,而沙烏地阿拉伯又堅持派警力護送他度過沙漠。
到目前為止,帕馬走陸路跨越歐洲和中東,然後走海路到印度,接著才到印尼。
未來一年,在橫跨亞洲、澳洲、北美和非洲後,他將重返瑞士奔走遊說,爭取太陽能車商業量產的機會。
(法新社�翻譯:袁星塵)
A: Apart from the musical Sunset Boulevard, Japanese pop diva Ayumi Hamasaki is also touring Taiwan after a 17-year wait. She’s holding two concerts starting tonight. B: Ayu has the most No. 1 hits of any Japanese solo artist, with 33 total. A: “Time” magazine even crowned her as “The Empress of Pop.” B: She staged shows in Taipei back in 2007 and 2008, causing an “Ayu fever” across Taiwan. A: Unfortunately, the singer has been deaf in her left ear since 2008, and is gradually losing hearing in her right ear. I’m so excited to see her singing in Taipei again. A: 除了音樂劇《日落大道》,日本歌后濱崎步睽違17年,今晚起在台北熱唱兩場。
Alan Turing, celebrated as the “father of computer science,” was a brilliant mathematician and scientist. Born in London in 1912, Turing showed exceptional talent in mathematics and science from a young age. At 16, he understood Albert Einstein’s work without difficulty. This intelligence carried him through studies at Cambridge University and later at Princeton University in the US, where he further explored complex mathematical theories. In 1936, Turing introduced the concept of the Turing machine, a theoretical device for solving mathematical problems. He described it as having an infinite tape on which symbols could be read, interpreted, and modified. With simple
Denmark’s state-run postal service, PostNord, announced that it would cease letter deliveries at the end of 2025 due to the impact of digitalization. As 95% of its residents now use the Digital Post service, Denmark has seen a 90% decline in letter volumes since 2000, from 1.4 billion to 110 million last year. On top of that, the Postal Act of 2024 removes the government’s obligation to provide universal mail service and puts an end to postal exemptions from value-added tax, raising the cost of a single letter to 29 Danish krone (US$4.20). As a result, PostNord is switching
A: After touring Taipei, the play Life of Pi is now heading to Taichung. You wanna go? B: Did you forget? We’re going to Taipei this weekend to see the musical Sunset Boulevard and go to Japanese pop diva Ayumi Hamasaki’s concert. A: Oh yeah, that’s right. The classic composed by Andrew Lloyd Webber is touring Taiwan for the first time. B: I heard that it’s adapted from a 1950 film with the same title. A: And the show will feature legendary soprano Sarah Brightman, who is finally returning to the musical stage after 30 years. We can’t miss it. A: 在台北巡演後,戲劇《少年Pi的奇幻漂流》本週起將移師台中。要去嗎?