A man snuck a monkey onto an airplane. He put the little monkey under his hat until passengers saw it sitting on his ponytail.
On a flight from Florida to New York, people around the man noticed that a marmoset had come out from under the man's hat. The man's journey had begun in Lima, Peru.
"Other passengers asked the man if he knew he had a monkey on him," said Alison Russell, who works for the airline.
PHOTO: AP
The monkey spent the rest of the flight in the man's seat and behaved well. Ms. Russell didn't know how security guards weren't able to find the monkey before it got on the plane.
Airport police were waiting for the man and his monkey when the plane landed. It's not clear if the man will get in trouble.
The monkey seems healthy. It might end up in a zoo.
一位男子偷偷地把一隻猴子帶上了飛機。他把這隻小猴子藏在他的帽子下面,直到其他乘客發現了牠坐在他的馬尾辮上。
在從佛羅里達飛往紐約的途上,這位男子周圍的乘客察覺到有一隻侏儒狨猴從他的帽子裡跑了出來。這位男子是從祕魯首都利馬出發。
航空公司人員艾利森.羅素說:「其他乘客問他是否知道有一隻猴子坐在他身上。」
這隻猴子整趟旅途都很安分地坐在這個男子的位置上。羅素小姐不知道為什麼機場安檢人員沒有發現牠被帶上飛機。
飛機著陸後,機場警察都已在等候這位男子和猴子。這位男子是否會因此惹上麻煩還不是很清楚。
這隻猴子看起來似乎很健康,有可能會被送到動物園。(翻譯:楊鴻泰)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back